Wang Anshi (王安石)
Wang Anshi (1021 AD-1086 AD)
His surname is (Wang). His parents gave him
the name (An Shi). When he grew up, his friend called him (Jie Fu). He was born in
Jiangxi, China.
王
|
The meaning of the king. It is also one
of the Chinese surnames.
|
安
|
The meaning of security. It is also one
of the Chinese surnames.
|
石
|
The meaning of stone. It is also one of
the Chinese surnames.
|
介
|
The original meaning is the meaning of
armor, and the extension has the meaning between the two.
|
甫
|
Handsome man means. It is also one of the
Chinese surnames.
|
He is an outstanding writer. He is also one
of the most famous prime ministers in Chinese history.
About (Wang Anshi). There is a story about
him in the history book.
(Wang Anshi) When he was prime minister, he
was very sick once.
The doctor wrote a prescription, and
ginseng is needed in the prescription. (Wang Anshi)'s family asked several
drugstores. But they can't buy it.
Because ginseng is a particularly expensive
Chinese medicine, these drug stores are not in stock.
An official heard about this, and he told
(Wang Anshi). I have some ginseng and I can give it to you.
But (Wang Anshi) does not accept this gift.
(Wang Anshi)'s family advised him.
Your illness is so serious, the doctor also
said that you must use the ginseng medicine to cure your illness.
So you should accept these ginseng.
At this time (Wang Anshi) answered his
family.
I don't believe that if I don't eat these
ginseng, I will definitely die.
And I have some other considerations, so I
will not accept this gift.
Dear friend, what kind of inspiration or
ideas do you have after listening to this story?
Why do you think (Wang Anshi) insists on
not accepting this gift? If you were him, would you accept this precious gift?
I hope this story will give you some new
gains.
王安石(西元1021年-西元1086年)
他的姓是王,他的父母給他取的名字是安石,長大後朋友稱呼他的名字是介甫,他出生地位於在中國的江西省。
王
|
國王的意思。也是中國人的姓氏之一。
|
安
|
安全的意思。也是中國人的姓氏之一。
|
石
|
石頭的意思。也是中國人的姓氏之一。
|
介
|
本意是鎧甲的意思,引申有兩者之間的意思。
|
甫
|
英俊男子的意思。也是中國人的姓氏之一。
|
他是一位傑出的文學家。他也是中國歷史上最著名的宰相之一。
關於(王安石)。歷史書上記載過一個關於他的故事。
(王安石)擔任宰相的時候,他有一次病的非常嚴重。
醫師開了處方,處方中需要用到人參。(王安石)的家人問了好幾個藥鋪。卻都買不到。
因為人參是一種特別昂貴的中藥,所以這些藥鋪都沒有存貨。
有一個官員聽說這一件事,他對(王安石)說。我有一些人參,我可以送給你。
但是(王安石)不收這個禮物。
(王安石)的家人就勸他。
你的病如此嚴重,醫師又表示一定要用人參這一味藥才能治好你的病。
所以你應該收下這些人蔘。
這時候(王安石)回答自己的家人。
我就不相信我若沒有吃這些人蔘,我就絕對會死。
而且我還有一些其他的考量,所以我不會收這個禮物的。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你覺得(王安石)為什麼堅持不收這禮物呢?若你是他,你會收這貴重的禮物嗎?
我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。