We have no retreat, we can only fight bravely.(破釜沉舟)

 

He sank the boat and broke the pot(破釜沉舟)

 

There is a famous hero in Chinese history. His name is Xiang Yu.


He only lived for 30 years, and his legendary life has been told by many Chinese people in later generations.

There is a story about him in the history books.


In 208 AD, the army of the Qin Kingdom attacked the revolutionary army of the Zhao Kingdom.


The Qin army surrounded the city (Julu) where the Zhao revolutionary army was stationed.

Many revolutionary armies from other kingdoms also came to (Julu) City to help the revolutionary army of the Zhao Kingdom resist the army of the Qin Dynasty.


After Xiang Yu arrived with the Chu revolutionary army, he first sent a secret army to attack the Qin army's food transport troops.


After leading the main army of the Chu Kingdom across a river near the main army of the Qin Dynasty, he ordered his soldiers to sink the ships and break the cooking pots.


He said to the Chu soldiers

There is only one way for us to leave this battlefield alive, and that is to defeat the Qin army.


The soldiers of the Qin Dynasty are not terrible. We have a strong will and firm confidence. We will definitely defeat the Qin army.


His courage inspired all the soldiers of the Chu Kingdom, and the soldiers of the Chu Kingdom were determined to win. Everyone's eyes are shining with passion, and everyone believes that this war can be won.


He led the army of the Chu Kingdom and the army of the Qin Dynasty in nine very tragic battles on the plains outside Julu City.


A few days later, (Xiang Yu) led this army of only 50,000 men to defeat the 400,000-strong army of the Qin dynasty


The direct translation of this idiom means that he scuttled the ship and broke the cooking pot.

This idiom is used to describe a person who bravely faces difficult challenges with the determination to die.


Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

What do you have to do before you die? Have you already started?

I hope this story can give you some new insights. 




                                       此圖片出自百度百科



破釜沉舟(He sank the boat and broke the pot)

 

中國歷史上有一個著名的英雄。他的名字叫做項羽。

他一生只活了30歲,他的傳奇人生被後代的許許多多中國人傳述。

歷史書上記載了一個他的故事。


西元208年,秦王國的軍隊攻打位於趙王國的革命軍。


秦王國的軍隊包圍了趙王國的革命軍所駐守的(鉅鹿)城。

有很多支其他王國的革命軍也來到(鉅鹿)城協助趙王國的革命軍抵擋對抗秦王朝的軍隊。


(項羽)帶領著楚王國的革命軍抵達後,他先用派遣一支秘密的軍隊攻打琴王朝軍隊負責運送糧食的部隊。


他率領楚王國的主力軍隊渡過一條接近秦王朝主力軍隊的一條河後,他下令吩咐士兵們把船隻鑿沉並且把煮飯的鍋子打破。


他對楚王國的士兵們說。

我們現在只剩下一條路可以讓我們活著離開這個戰場,那條路就是打敗秦王國的軍隊。


秦王朝的士兵並不可怕,我們有強烈的意志與堅定的信心,我們一定會打贏秦王國的軍隊。


他的勇氣鼓舞了所有楚王國的士兵,楚王國的士兵們都抱著一定要勝利的決心。所有人的眼睛中都閃耀著激情,所有人都相信能夠打贏這場戰爭。


他帶領著楚王國的軍隊與秦王朝的軍隊在鉅鹿城外的平原上進行了九次非常慘烈的戰鬥。


幾天後,(項羽)率領這隻只有5萬人的軍隊打敗秦朝的40萬大軍。


這句成語直接翻譯的意思是他把船隻鑿沉並且把煮飯的鍋子打破

這句成語被用來形容一個人抱著必死的決心去勇敢面對艱難的挑戰。


親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

什麼事情在你死亡之前一定要完成的呢?你已經開始做這件事了嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為史記-項羽本紀

https://ctext.org/shiji/xiang-yu-ben-ji/zh


View Synonyms and Definitions