The value of this item is equivalent to 15 cities (價值連城)
During the Warring States Period in China,
King Zhao Kingdom got a treasure. This treasure has a unique name, which is (He
Shi bi).
(He Shi bi) is a special sacred item used
by the king to worship the gods.
When the king of the Qin Kingdom heard this
news, he sent an ambassador to see the king of the Zhao Kingdom.
The ambassador said to the king of the Zhao
Kingdom.
The king of the Qin Kingdom wants to
exchange 15 cities for this treasure. Please agree to our request.
The king of the Zhao Kingdom did not know
how to respond.
He asked a minister, who was called (Lin
Xiang ru).
(Lin Xiang ru) Answer the king.
The Kingdom of Qin is strong, and Kingdom
of Zhao is weak, so we should not directly reject this request of the Kingdom
of Qin.
The king answered.
I agree with you. But if the Kingdom of Qin
gets (He Shi bi), they don't give us 15 cities, what should we do?
(Lin Xiang ru) Answer the king.
After we handed over (He Shi bi) to the
Kingdom of Qin. I believe that the Kingdom of Qin will not give us 15 cities.
This is obviously a scam.
But if we refuse directly, then the Kingdom
of Qin might launch an army to attack us.
Judging from the current strength of our
two sides, they will definitely win this war.
After they win, they will force us to give
(He Shi bi) to him.
If this is the case, our kingdom will
suffer even greater losses.
Therefore, I suggest that we still have to
agree to their request.
The king asked at this time.
Then who should I send as an ambassador?
(Lin Xiang ru) Answer the king.
If the king does not have a better
candidate, I am willing to undertake this important task.
I am sure. I can definitely complete this
difficult task successfully.
If it is the king of the Qin Kingdom, he
does not want to fulfill his promise. He wants to deceive us.
I have a method, I can take (He Shi bi), safely
back to our Zhao Kingdom.
The king couldn't think of other
countermeasures, so he had to let (Lin Xiang ru) take (He Shi bi) as an envoy
to the Qin Kingdom.
This idiom is used to describe something very precious.
Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.
If you are the king of the Qin Kingdom, can you make a decision after being as calm as him? If you are Lin Xiang ru , can you maintain a respectful but dignified attitude when you meet the king?
I hope this story will give you some new gains.
中國的戰國時代,趙王國得國王得到了一件珍寶。這珍寶有一個專有的的名字,就是(和氏璧 )。
(和氏璧)是國王用來祭拜天神時,專用的神聖物品。
秦王國的國王聽到這個消息,他就派遣一位大使去見趙王國的國王。
這位大使對趙王國的國王說。
秦王國的國王要用15座城市來交換這個寶物。請你答應我們的請求。
趙王國的國王不知道該如何回應。
他便請教一個大臣,這個大臣叫做(藺相如)。
(藺相如)回答國王。
秦王國強大,而趙王國弱小,所以我們不應該直接拒絕秦王國的這個要求。
國王回答。
我認同你的看法。但是若是秦王國拿到(和氏璧)之後,他們卻不把15座城市給我們,我們應該怎麼辦呢。
(藺相如)回答國王。
我們把(和氏璧)交給秦王國後。我相信秦王國不會給我們15座城市。
這很明顯是一場騙局。
但是我們如果直接拒絕,那秦王國便可能會發動軍隊來攻打我們。
以目前我們雙方的戰力看來,這場戰爭他們絕對會贏。
他們贏了之後,就會強迫我們把(和氏璧)給他。
若是這樣子,我們王國的損失會更大。
因此我建議,我們還是必須要答應他們的這個要求。
國王這時候問。
那我應該派遣誰當大使呢。
(藺相如)回答國王。
若是國王沒有更好的人選,我願意承擔這個重要的任務。
我有把握。我一定可以順利完成這個困難的任務。
若是秦王國的國王他不想履行承諾。他想要欺騙我們。
我有方法,可以把(和氏璧),安全的再拿回來我們趙王國。
國王想不到其他的對策,只好讓(藺相如)拿著(和氏璧)出使秦王國。
這句成語被用來形容一個東西非常珍貴。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你若是秦王國的國王,你是否可像他一樣冷靜之後再做出決定呢?若你是藺相如,你可以在見到國王的時候,保持恭敬但同時具有尊嚴的態度嗎?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。