3/06/2021

Things of the same nature tend to gather together(物以類聚人以群分)

 Things of the same nature tend to gather together(物以類聚人以群分)

 

During the Warring States Period in China, the king of the Qi Kingdom was in a conversation with a minister whose name was (ChunYu kun).

 

Said the king.

If you find someone with good morals, you can recommend it to me.

 

(ChunYu kun) said.

No problem.

 

The next day.  (ChunYu kun) recommended seven people for the king.

 

The king was surprised, he said to (ChunYu kun).

Are you sure these people are of good moral character? This type of people is rare and difficult to find.

 

And within one day, you recommended seven people.

How can I confirm that they are all people with good morals and good working ability.

 

(ChunYu kun) smiled and answered the king.

I can understand why you are puzzled.

Let me explain to you why I can recommend seven people with good morals in one day.

 

Please observe,

Birds of the same kind in the wild always live together.

Wild animals of the same kind always gather together.

 

In this world, things of the same kind always gather together.

 

(ChunYu kun) continued.

These people are all my good friends with whom I have in-depth contacts for a long time. We have the same values ​​and outlook on life.

 

If you also think that I am a person with good morals, then you should also think that these seven people have good morals.

 

If you think seven people are not enough, please let me know and I can recommend some more people to you.

 

The king nodded in agreement.

 

This idiom is used to describe that things of the same nature often gather together. People who have the same preferences often gather together.

 

Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.

What are your friends' interests and preferences? Do you think a person will be influenced by his group?

I hope this story will give you some new gains.

 


                                                               此圖片來自維基百科

物以類聚人以群分(Things of the same nature tend to gather together)

 

中國在戰國時代,齊王國的國王跟一個大臣在對談,這個大臣的名字叫做(淳于髡)

 

國王說。

你如果有發現一些品德好的人,可以推薦給我。

 

(淳于髡)說。

沒有問題。

 

隔天。(淳于髡)就為國王推薦了七個人。

 

國王很驚訝,他對(淳于髡)說。

你確定這些人都是品德好的嗎,這類型的人很少又難以發現。

 

而你一天之內,就推薦了七個人。

我如何能夠確認他們都是品德好、工作能力也好的人呢。

 

(淳于髡)笑著回答國王。

我可以理解你為何疑惑。

讓我為你說明,為何我可以一天之內推薦七位品德很好的人。

 

請你觀察一下,

野外的鳥同類的總是在一起聚居。

荒野的動物同類的總是在一起群聚。

 

這世界上,同類的東西總是聚集在一起。

 

(淳于髡)繼續說。

這些人都是我我平常就長期有深入交往的好朋友,我們有相同的價值觀與人生觀。

 

如果你也認為我是一個具備好的品德的人,那麼你應該也會認為這七個人具備好的品德。

 

若你覺得七個人還不夠,請告訴我,我還可以再推薦一些人給你。

 

國王點點頭表示贊同。

 

這句成語被用來形容一些同樣性質的東西常會聚集在一起。一些有相同喜好的人常會聚集在一起。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你的朋友有哪些興趣喜好呢?你認為一個人是否會受到他所在的群體所影響呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。


出處為戰國策-齊策三

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...