This young man is really good(為人說項)

 

This young man is really good(為人說項)

 

During the Tang Dynasty in China, there was a famous writer named (Yang Jingzhi).

 

There is a story about him in history books.

 

One day, he read some poems written by a young poet. He thought these poems were really well written.

So he paid special attention to the name of this young poet. The young man's name is (Xiang Si).

 

A few months later, at a banquet, he was pleasantly surprised to find that this young man was also one of the guests.

 

The two of them had a pleasant conversation.

 

After the banquet. He wrote a poem for the young poet.

 

The meaning of this poem is.

 

I think your poems are very well written. After meeting you today, I think your temperament is better than the poems you wrote.

 

I am a person who likes to share good things with good friends. I will recommend your works to my friends as long as I have the opportunity in the future.

 

This idiom is used to describe a person praising another person in a conversation with a friend.

 

Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.

Are you a person who likes to share? Do you more often praise the strengths of others or criticize the weaknesses of others?

I hope this story will help you produce some new gains.

 



                                                             此圖片來自百度百科




為人說項(This young man is really good)

 

中國的唐王朝時代,有一個著名的文學家,他的名字叫做(楊敬之)。

 

歷史書中記載了一個他的故事。

 

有一天,他讀了一個年輕的詩人寫的一些詩,他覺得這些詩寫的真好,

所以他特別留意這個年輕的詩人的名字。這個年輕人的名字叫做(項斯)。

 

幾個月之後,在一場宴會中,他很驚喜的發現,這個年輕人也是賓客之一。

 

他們兩個人交談得很愉快。

 

宴會結束後。他寫了一首詩送給這個年輕的詩人。

 

這首詩的意思是。

 

我覺得你的詩寫得很好,今天認識你之後,我覺得你的氣質比你寫的詩更好。

 

我是一個很喜歡分享好東西給好朋友的人。我以後只要有機會就會多多跟我的朋友推薦你的作品。

 

這句成語被用來形容一個人在與朋友的談話中,讚美另外一個人。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你是一個樂於分享的人嗎?你比較常讚美他人的優點還是批評他人的缺點?

我期待這故事有助於你產生一些新的收穫。

 

出處為唐詩紀事 卷四十九

原文連


https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=267190