6/09/2021

A lot of feelings emerge in my heart at the same time(百端交集)

 

A lot of feelings emerge in my heart at the same time(百端交集)

 

During the Eastern Jin Dynasty in China, there was a famous minister whose name was (Wei Jie).

One of his stories is recorded in history books.

 

He has a very good relationship with his brother, and both of them are important officials of the Jin Dynasty.

 

When he was 24 years old, the political situation in northern China was unstable and there were many wars.

So he and his family discussed what to do.

 

Said his brother.

One of us must take care of our mother.

 

So you took our mother to seek refuge in the south of China, and I want to stay here and do my best for our kingdom.

 

His brother was very determined, so he had to agree.

 

They moved from China's Henan Province to China's Hubei Province.

They must cross the longest river in China, the Yangtze.

 

He was standing by the river. He knew that he had left this time, and he might not be able to come back here again, and he might never see his brother again.

 

He said to the family around him.

 

I saw this vast river surface, and at this moment many feelings emerged in my heart at the same time.

Each of us has feelings, and I think no one can easily get rid of this sorrow.

 

This idiom means that many emotions emerge in a person's heart at the same time.

 

Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.

Have you ever had such a moment when many emotions emerged at the same time? That was your most memorable parting.

I hope this story will give you some new gains.

 



                                                           此圖片來自百度百科




百端交集(A lot of feelings emerge in my heart at the same time)

 

中國的東晉時代,有一個著名的大臣,他的名字叫做(衛玠)

歷史書上記載了他的一個故事。

 

他與他的哥哥感情非常好,他們兩個人都是晉王朝的重要官員。

 

24歲的時候,當時的中國北方政局不穩定,有許多的戰爭。

所以他與家人們便一起討論要怎樣做。

 

他的哥哥說。

我們兩個人之中一定要有一個人照顧我們的母親。

 

因此你帶著我們母親去中國的南方避難,我要留在這個地方為我們王國盡力。

 

他的哥哥態度很堅決,所以他只好答應。

 

他們從中國的河南省搬家中國的湖北省。

他們必須渡過中國最長的一條河,長江。

 

他站在江邊,他知道自已這一次離開,很有可能沒有辦法再回到這裡,也很有可能再也看不見自已的哥哥。

 

他對周圍的家人說。

 

我看見這一片茫茫的江面,此刻我的心裡同時湧現出許多的感受。

我們每個人都有感情,我想沒有人可以輕易地排遣掉這種憂愁吧。

 

這句成語的意思是一個人內心中同時湧現出許多的情感。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有過這種許多情感同時湧現的時刻嗎?你最難忘的離別是那一次呢。

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為世說新語-言語

https://ctext.org/shi-shuo-xin-yu/yan-yu/zh

出處為晉書-列傳第6卷衛玠傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_6613.html

出處為清-湯球-晉諸公別傳

https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/%E6%99%89%E8%AB%B8%E5%85%AC%E5%88%A5%E5%82%B3



精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...