There are many sparrows staying quietly in
my yard(門可羅雀)
During the Han Dynasty in China, there was
a famous minister whose name was (Zhai Gong).
When he assumed the position of the Supreme
Judge, many visitors visited him every day.
His home is very lively, like a market.
A few years later, he was fired.
Since he left this position, the number of
visitors in his home has decreased day by day, and in the end no one came to
visit him at all.
His home is very quiet, and you can even
hear the chirping of birds.
A few years later, he was reappointed as
the Supreme Judge by the King.
When he resumed this important position,
many visitors began to appear in his home.
He saw these snobs. He felt very annoying.
He wrote a few words and posted them on his
door.
In the face of life and death, after
experiencing wealth and poverty, we can know the true character of each person,
and also know who we should make friends with.
This idiom is used to mean that there are
no visitors in a person's home.
Dear friend, what inspiration or thoughts
did you have after hearing this story.
Have you had similar experience? What are
your criteria for making friends?
I hope this story will give you some new
gains.
此圖片來自維基百科
門可羅雀(There are many sparrows staying
quietly in my yard)
中國的漢王朝時代,有一個著名的大臣,他的名字叫做(翟公)。
他擔任最高法官的職位的時候,每天都有很多訪客來拜訪他。
他的家中非常熱鬧,好像一個市集一樣。
幾年後,他被解職。
從他離開這個職位後,他家中的訪客就一天比一天少,最後完全沒有人來拜訪他。
他的家中很安靜,甚至可以聽到小鳥叫的聲音。
再過了幾年,他又被國王重新聘任為最高法官。
當他重新擔任這個重要的職位後,他家中又開始出現許多訪客。
他看到這些勢利的人。他覺得非常的討厭。
他就寫了幾句話貼在自已的家門上。
在面對生與死的關頭,在經歷過富有與貧窮之後,我們才能夠知道每個人真正的性格,也才知道誰是我們應該結交的朋友。
這句成語被用來指一個人的家中都沒有訪客。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你有過類似的經驗嗎?你結交朋友的標準是甚麼呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處史記-汲鄭列傳