He is very careful and cautious(小心翼翼)

 He is very careful and cautious(小心翼翼)

 

(The Book of Songs) is the earliest compilation of poems in China.

There are 305 poems in this book.

 

These poems were written over 500 years, from the 11th century BC to the 6th century BC.

The content of these poems is mainly divided into three categories.

 

The first category is folk poems from all over China at that time

The second category is the poetry of the Zhou Dynasty that ruled China at that time.

The third category is the poems used by the royal family and nobles in the Zhou Dynasty.

 

This idiom is a paragraph from one of the poems.

 

God illuminates the world with great brilliance, and God stands high in the sky.

His thoughts and commands we humans cannot imagine or guess.

He can make a person a king or make a king lose his throne.

 

A girl came to our place from the distant Shang Dynasty. She married our leader.

The two of them are the father and mother of the founder of our Zhou Dynasty.

The two of them govern us with tolerance and compassion.

 

 

The name of the founder of our Zhou Dynasty is (Ji Chang).

When he grows up, he inherits his father's throne and becomes our king

He followed the example of his father and mother, and he governed us very carefully.

 

He maintains a respectful heart towards God, and because of his good deeds, God blessed us the Kingdom of Zhou.

 

This idiom describes a person's very respectful and cautious attitude

 

Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.

Do you believe in God? How did your parents influence you?

I hope this story will give you some new gains.

 



                                                      此圖片來自維基百科



 

小心翼翼(He is very careful and cautious)

 

(詩經)是中國最早的詩歌合輯。

這本書中有305首詩。

 

這些詩寫的時間橫跨500年,從西元前11世紀到西元前6世紀。

這些詩的內容主要分為三類。

 

第一類是當時中國各地的民間詩歌

第二類是當時統治中國的周王朝的詩歌。

第三類是周王朝中的王室與貴族祭祀用的詩歌。

 

這句成語就是出自其中一首詩的一段。

 

神用偉大的光輝照亮人間,神站在高高的天空中啊。

祂的想法與命令我們人類無法想像也無法猜測。

祂可以讓一個人成為國王也可以讓一個國王失去王位。

 

有一位姑娘從那遙遠的商王朝來到我們這個地方,她嫁給我們的領袖啊。

他們兩位就是我們周王朝的創立者的父親與母親啊。

他們兩位用寬容與慈悲的態度治理著我們。

 

 

我們周王朝的創立者的名字叫做(姬昌)

他長大之後繼承他父親的王位成為我們的國王

他學習他的父親與母親的模範,他用非常小心謹慎的態度治理我們。

 

他對神保持著恭敬的心,因為他的好行為,所以神賜福氣給我們周王國。

 

這句成語是形容一個人非常的恭敬謹慎的態度

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你相信有神嗎?你的父母親帶給你怎樣的影響呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

 

出處為詩經-大雅-大明。

https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/232