You have to listen to different opinions(兼聽則明)
In the Tang Dynasty of China, the second
king was (Li Shimin).
He is one of the most famous and respected
kings in Chinese history.
Among the officials of the central
government under his leadership, there is a minister named (Wei Zheng).
In the second year of his king, one day, he
asked (Wei Zheng).
What do you think a good king should do to
be able to distinguish right from wrong? What should a good king do to prevent
himself from being deceived?
(Wei Zheng) answered.
I think this method is simple, but it is
difficult for you.
he asks.
Please tell me, I want to hear your
opinion.
(Wei Zheng) answered.
If you listen to opinions widely, you can
tell right from wrong, and if you only listen to unilateral opinions, you will
be deceived.
He said.
I think this method is very simple, why do
you think it is difficult for me to do it.
(Wei Zheng) answered.
Because you are a king, it is difficult for
you to do it.
You see, in history, there are many kings
because of their status, so they are unwilling to listen to the opinions of
their subordinates.
Many kings were deceived and led to the
destruction of their kingdoms.
He nodded.
You are right, I will remember what you
said.
Dear friend, what inspiration or thoughts
did you have after hearing this story.
Do you have a single channel for listening
to information or is it multi-dimensional? Can you accept other people's
suggestions and criticisms of you?
I hope this story will give you some new
gains.
兼聽則明(You have to listen to different
opinions)
中國的唐王朝,第二任國王是(李世民)。
他是中國歷史上最著名、最被眾人推崇的國王之一。
他所領導的中央政府官員中,有一位大臣的名字叫做(魏徵)。
他國王的第二年,有一天,他問(魏徵)。
你認為一個好的國王應該要怎麼做,才能夠明辨是非呢。一個好的國王應該要怎麼做,才能夠不讓自己被蒙蔽呢。
(魏徵)回答。
我認為這方法很簡單,但對你來說很難。
他問。
請告訴我,我想聽你的意見。
(魏徵)回答。
你若廣泛地聽取意見就能明辨是非,你若只聽單方面的意見就會被蒙蔽。
他說。
我覺得這方法很簡單啊,為何你認為我很難做到呢。
(魏徵)回答。
因為你的身分是國王所以你很難做到。
你看歷史上,有許多的國王因為他們的身分,所以他們不願意聽取下屬的意見。
有許多國王因為被蒙蔽所以導致他們的王國滅亡。
他點點頭。
你說得很對,我會記得你說的話。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你聽取信息的管道很單一還是很多元呢。你是否能夠接受別人對你的建議與批評呢。
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為資治通鑑-卷一九二-唐紀八-太宗貞觀二年
https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%91/%E5%8D%B7192