12/27/2021

He is neither a donkey nor a horse(非驢非馬)

 

He is neither a donkey nor a horse(非驢非馬)

 

During the Han Dynasty in China, there was a neighboring kingdom called (Youci).

The king of this kingdom married the princess of Wusun Kingdom as his wife.

 

They all like the culture of the Han Dynasty, and they also have close contacts with the Han Dynasty.

The kings of the Han Dynasty are as close to them as a family.

 

They visited the capital of the Han Dynasty, and they lived here for a year.

On the day they were leaving, the king of the Han Dynasty gave them a lot of silk and jewelry.

 

After they returned to their country, they added the features of the Han Dynasty that they liked to some of the buildings in the palace.

 

They imitated the etiquette norms of the Han Dynasty.

They improved their traditional clothing and added many elements of the Han Dynasty.

 

They later visited the Han Dynasty many times. After their death, their son succeeded the king, and their son also maintained good interaction with the Han Dynasty.

 

At that time, some people from other kingdoms commented on them like this.

These people said.

 

They can neither fully replicate the etiquette of the Han Dynasty.

They have lost their original characteristics.

 

They are like a mule. They are not donkeys or horses.

 

This idiom means that a person is nondescript. This is a derogatory phrase.

 

Dear friend, what inspiration or thoughts did you have after hearing this story.

Do you particularly like the culture of that country? How much do you know the culture of your own country?

I hope this story will give you some new gains.

 


                                                                   此圖片來自維基百科





非驢非馬(He is neither a donkey nor a horse(非驢非馬)

 

他不是驢也不是馬

 

中國的漢王朝時代,有一個鄰近的王國叫做(優慈)

這個王國的國王娶了烏孫王國的公主為妻。

 

他們都很喜歡漢王朝的文化,他們也與漢王朝之間有密切的往來。

漢王朝的國王跟他們就像是一家人一樣的親密。

 

他們曾經到漢王朝的首都進行訪問,他們總共在這裡住了一年。

在他們要離開的那一天,漢王朝的國王贈送了他們很多的絲綢與珠寶。

 

他們回到自己的國家之後,他們在皇宮中的一些建築中加入他所們喜歡的漢王朝的特色。

 

他們仿效漢王朝的禮儀規範。

他們改良自己的傳統服裝,並且加入很多漢王朝的元素。

 

他們後來又多次到漢王朝進行國是訪問。他們死後,他們的兒子繼任國王,他們的兒子也與漢王朝保持良好的互動。

 

當時有些其他王國的人,如此評價他們。

這些人說。

 

他們既沒有辦法全盤複製漢王朝的禮儀。

他們又失去了自己原有的特色。

 

他們就像是一隻騾子。他們不是驢也不是馬。

 

這句成語的意思是指一個人不倫不類。這是一句帶有貶意的成語。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你是否特別喜愛那一個國家的文化呢?你有多瞭解自已的國家的文化呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

出處為漢書-西域傳下

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_3851.html

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...