Although this little wolf looks gentle, it is still fierce in nature(狼子野心)

Although this little wolf looks gentle, it is still fierce in nature(狼子野心)

 

There are a few idioms in China that have a very ancient origin and have been widely used in the past dynasties.

 

In the Qing Dynasty of China, there was a famous scholar and statesman. His name is (Ji Yun).

He wrote a book about some strange or fantastic stories he heard or saw.

 

There is a story in this book.

 

There is a rich man.

Once, he found two little wolves while hunting.

With pity in his heart, he took the two little wolves home and raised them.

 

These two little wolves grew up day by day, these two wolves were gentle and got along well with other domestic fowl such as chickens or dogs.

 

One day, the rich man took a nap in the living room.

When he was about to fall asleep, he suddenly heard a few low-pitched growls from his dogs in the yard.

 

He had had these dogs for a long time, and he understood that the sound meant that the dogs sensed danger.

 

He suddenly woke up, and he walked into the yard, but there was nothing unusual in the yard, and there was no sign of strangers.

 

He went back to the living room to continue his nap, but when he was about to fall asleep, he again heard the low growl of his dogs in the yard.

 

He woke up again, but this time he didn't get up.

He lay on the recliner, his eyes slightly open.

He saw in the yard, the two little wolves and the dogs were facing off.

The two little wolves are looking fierce and wanting to enter the living room, and the dogs are trying to stop the two wolves.

 

When he saw this, he quickly got up.

 

He ordered several servants in the family to quickly kill the two little wolves.

 

(Ji Yun) wrote his views on this matter in the book.

 

The wolf has the nature of the beast, which cannot be changed. This proverb has been around for over a thousand years.

 

When I heard this story, I immediately thought of this idiom.

 

This idiom means that although this little wolf looks gentle, it is still ferocious in nature.

 

But now it is usually used to describe a person's ferocious nature.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever had any pets? Do you think it is easier to change the nature of others or change your own nature?

I hope this story will give you something new to gain.

 



                                                           此圖片來自維基百科




狼子野心(Although this little wolf looks gentle, it is still fierce in nature)

 

中國有幾句成語的來源非常久遠,也在歷代中被廣為使用。

 

中國的清王朝,有一個著名的學者與政治家。他的名字叫做(紀昀)

他寫了一本書紀錄他所聽到或看到的一些奇怪或者玄幻的故事。

 

這本書中裡面有一個故事。

 

有一個有錢人。

有一次,他打獵時發現了兩隻小狼。

他心生憐憫,就把這兩隻小狼抓回家飼養。

 

這兩隻小狼一天一天地長大,這兩隻狼很溫和,與家中的其他家禽如雞或是犬都相處得很好。

 

有一天,這個有錢人在客廳午睡。

他快睡著的時候,突然聽到他養的幾條狗在院子中發出了低沉的吼叫聲。

 

他養這些狗很久了,他明白這聲音代表這些狗察覺到危險。

 

他突然間就清醒了,他走到院子裡,但院子中沒有任何異狀,也沒有陌生人的蹤影。

 

他回到客廳中繼續午睡,但他快睡著的時候,他再次聽見了他養的幾條狗在院子中發出了低沉的吼叫聲。

 

他再次驚醒,但他這一次沒有起身。

他躺在躺椅上,眼睛稍微睜開。

他看見院子裡,這兩隻小狼與狗群們正在對峙。

這兩隻小狼的表情兇惡並且想要進入客廳,這些狗正在試圖阻止這兩隻狼。

 

他看見這情況,就趕緊起床。

 

他命令家中的幾個僕人,趕緊把這兩隻小狼殺了。

 

(紀昀)在書中寫了他對這件事情的看法。

 

狼有野獸的天性,這是沒有辦法改變的。這一句諺語已經流傳了超過千年。

 

當我聽到這個故事時,我立刻想到這一句成語。

 

這句成語的意思是這隻小狼雖然看起來溫和但本性仍是兇惡的。

 

但現在通常被用來形容一個人的天性兇惡。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你養過甚麼寵物嗎?你認為改變別人的天性與改變自己的天性,何者比較簡單呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。


出處為左傳-宣公四年

 https://ctext.org/chun-qiu-zuo-zhuan/xuan-gong-si-nian/zh

出處為閱微草堂筆記-卷十四-槐西雜志四-35

https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=345409