I like you so I will like everything about you(愛屋及烏)

I like you so I will like everything about you(愛屋及烏)

 

 

There is one of the most important classics in China, the name of this book is (Shangshu).

(Shangshu) is the earliest compilation of historical documents in China.

 

(Shangshu) is the political textbook and theoretical basis for Chinese rulers to govern the country in the past dynasties.

 

The time span of this book is very large, and it contains some important documents of the ancient Chinese royal family from about 2300 BC to 1100 BC.

 

It is said that this book was edited by Confucius in his later years.

There is a story in this book.

 

The name of the first king of the Zhou Dynasty was (Ji Fa).

 

After he destroyed the Shang Dynasty and established the Zhou Dynasty, he pondered a question.

This question is how to treat some officials, nobles and common people of the Shang Dynasty.

 

He raised the question in a meeting.

 

The first minister answered.

If I like a person, I will like everything about him, and I will even find his birds cute.

If I hate someone, I hate everything about him. I was disgusted by the sight of his fence.

So I think we should kill all these people.

 

 

 

The second minister replied.

I think we should look into these people carefully and kill one of them if they ever made a mistake. If there is one person who never makes a mistake, let him live.

 

 

 

The third minister replied.

 

I think we should maintain the status quo. Let them continue to live their original lives, let them continue to live in their original houses. Let them do their original work.

We only have one thing to change.

 

The king asked curiously.

What are we going to change.

 

The third minister replied.

 

We want to choose those who are upright and honest to serve as government officials. We want all the people to know that a man of integrity and honesty will be praised.

 

The main reason why the Shang Dynasty was defeated by us was not because we were very powerful, but because the officials appointed by the kings of the Shang Dynasty were all wicked people, cunning people, and people who oppressed the people. In this environment, many people who were originally upright were also forced to do evil.

 

When we do this, all the people will know that the Zhou Dynasty is an upright and honest Dynasty.

All the people will love us, and our dynasty will last long.

 

After the king heard the answers of the three ministers, he finally adopted the advice of the third minister.

 

This idiom is used to describe that if a person loves a person, he will also love everything related to him.

 

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

If you were the king, which minister's opinion would you adopt? Do you think the effect of forcing others to accept it or allowing others to accept it willingly will be more durable?

I hope this story will give you something new to gain.

 


                                                          此圖片來自百度百科

 


愛屋及烏(I like you so I will like everything about you)

 

中國有一本最重要的經典,這本書的名字叫做(尚書)

(尚書)是中國最早的一部歷史文獻彙編。

 

(尚書)是中國歷代統治者治理國家的政治課本和理論依據。

 

這本書的時間跨度極大,收錄了大約西元前2300年到前1100年的一些中國古代皇家一些重要的文件。

 

據說這本書是孔子在他晚年所編輯。

這本書中有一個故事。

 

周王朝的第一個國王的名字是(姬發)

 

他消滅了商王朝建立了周王朝之後,他思索一個問題。

這個問題就是要如何對待商王朝的一些官員與貴族與百姓。

 

他在一場會議中提出這個問題。

 

第一位大臣回答。

如果我喜歡一個人,我就會喜歡與他有關的一切,我連他養的鳥都會覺得可愛。

如果我討厭一個人,我就會討厭與他有關的一切。我連看到他家的籬笆都會覺得厭惡。

所以我認為我們應該把這些人全部殺掉。

 

 

 

第二個大臣回答。

我認為我們應該仔細的調查這些人,如果有那一個人曾經犯錯就殺了他。如果有那一個人從來沒犯錯就讓讓他活著。

 

 

 

第三個大臣回答。

 

我認為我們應該維持現狀。讓他們繼續過原本的生活,讓他們繼續住在原本的房屋內。讓他們做原本的工作。

我們只有一點要改變。

 

國王很好奇的問。

我們要改變什麼呢。

 

第三個大臣回答。

 

我們要挑選那些正直而且誠實的人擔任政府官員。我們要讓所有的百姓知道,一個正直而誠實的人就會被表揚。

 

商王朝會被我們打敗的主要原因不是因為我們很強大,而是因為商王朝的國王任用的官員都是一些惡人一些狡詐的人一些欺壓百姓的人。在這種環境之下,很多原本正直的人也因此被被迫作惡。

 

當我們這樣做之後,所有的百姓就會知道,周王朝是一個正直與誠實的王朝。

所有的百姓都將會喜愛我們,那麼我們的王朝就可以長久的存在。

 

國王聽完這三個大臣的回答後,他最後採納第三個大臣的建議。

 

這句成語被用來形容一個人如果愛一個人也就會連帶地關愛與他有關的一切。

 

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

如果你是國王,你會採納那一個大臣的意見呢?你認為強迫別人接受與讓別人心甘情願的接受那一個效果會比較持久呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為尚書大傳-卷二-周傳

https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%B0%9A%E6%9B%B8%E5%A4%A7%E5%82%B3/%E5%8D%B72