A desolate and barren land(不毛之地)
During the Spring and Autumn Period in
China, each prince controlled a kingdom, and conflicts often occurred between
the kingdoms.
In 597 BC, after the Kingdom of Zheng
formed an alliance with the Kingdom of Chu, it also formed an alliance with the
Kingdom of Jin.
The king of the Chu Kingdom was very
unhappy. He thought that the Kingdom of Zheng had no credit, so he sent troops
to attack the Kingdom of Zheng.
In the summer of this year, the capital of
the Kingdom of Zheng was breached, and the king of the Kingdom of Chu led an
army into the capital of the Kingdom of Zheng.
The king of Zheng Kingdom was shirtless and
kneeling at the gate of the palace.
He lowered his head and said to the king of
Chu Kingdom.
You were angry because I betrayed you, so
you led your army against us.
We are now defeated, and all our lives are
at your disposal.
I beg you.
Please keep my life, please don't kill me.
If you will, banish me, banish me to a
barren place far away.
Let me and my family repent over there for
these mistakes we made.
After the king of Chu Kingdom heard these
words, he remained silent.
Ten minutes passed, he said.
I think you betrayed me because you
listened to some bad ministers.
Now that you admit your mistake I decided
to forgive you.
I will order my troops to retreat three
kilometers outside the capital. You can still live here.
When the king of Chu led the army to
retreat, a general of Chu asked him.
We spent a lot of money on this expedition,
and many soldiers died.
Now that we have conquered, we should
occupy the Zheng Kingdom, because this will make up for our losses.
The king of Chu Kingdom replied.
What is the point of starting this war?
Have you ever defined what a true victory is?
Our actions will make the people of Zheng
Kingdom thank us and they will sincerely cooperate with us from now on.
Do you think this is the best outcome if we
take their land and they are obedient on the outside but angry on the inside?
I forgive them now and let them obey us
wholeheartedly later. Isn't this the best ending?
This idiom means a barren and barren land.
Dear friends, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
If you were the king of Chu Kingdom, what
would you do? When you do something, do you first define what a real victory
is?
I hope this story will give you something
new to gain.
此圖片來自百度百科
不毛之地(A desolate and barren land)
中國的春秋時代,每個諸侯各自控制著一個王國,各個王國之間常常發生衝突。
西元前597年,鄭王國與楚王國結盟後,又與晉王國結盟。
楚王國的國王很不開心,他認為鄭王国沒有信用,所以就出兵攻打鄭王国。
這一年的夏天,郑王国的首都被攻破,楚王国的国王率領著軍隊進入郑王国的首都。
郑王国的国王赤裸著上身,跪在皇宮的門口。
他低著頭對楚王國的國王說。
因為我背叛你,所以你很氣憤,所以你率領軍隊來攻打我們。
我們如今戰敗,我們所有人的性命都任你處置。
我懇求你。
請你留下我的生命,請你不要殺了我。
如果你願意,請你放逐我,把我放逐到遠方次我一塊貧瘠的地方。
讓我與我的家人們在那邊懺悔我們犯的這些錯誤。
楚王國的國王聽完這些話後他保持沉默。
過了十分鐘,他說。
我認為你是因為聽信了一些不好的大臣的話,所以才會做出背叛我的舉動。
既然你承認自已的錯誤所以我決定原諒你。
我會命令我的軍隊撤退到首都外面三公里。你仍然可以生活在這邊。
楚国的国王率領軍隊撤退的過程中,有一個楚国的將軍問他。
我們這次遠征,花費了很多的金錢,也死了不少士兵。
我們既然已經戰勝,就應該要佔領鄭王国,因為這麼做才能夠彌補我們的損失。
楚王國的國王回答。
發動這場戰爭的意義是為了甚麼呢。你是否定義過何謂真正的勝利呢。
我們的行為會讓郑王国的人民都感謝我們從此他們就會真心與我們合作。
我們如果強佔了他們的土地,他們外表順從但是內心憤怒,你認為這就是最好的結果嗎。
我現在寬恕他們,讓他們之後全心的服從我們。這不是最好的結局嗎。
這句成語的意思是一塊荒涼貧瘠的土地。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你如果是楚王國的國王,你會怎樣做嗎?你做一件事情的時候,你是否有先定義何謂真正的勝利嗎?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為公羊傳-宣公十二年