4/21/2022

His fingers were amputated and his skin was cracked(墮指裂膚)

 His fingers were amputated and his skin was cracked(墮指裂膚)

 

There was a famous writer in the Tang Dynasty. He uses simple words to express real and profound emotions. His name is (Li Hua).

 

Once, he wrote an article after visiting the site of an ancient battlefield, which became his representative work.

 

The fourth paragraph of this article is as follows.

 

I imagine I'm back in that era, I imagine I'm one of those young soldiers.

 

There was a frigid wind blowing from the remote wasteland, and the air I breathed seemed to freeze into ice.

During the coldest part of winter, the snow was drowning down to my knees. My beard is all frozen too.

 

The most ferocious bird of prey in the sky also retreated to the nest, and all the horses in the army lost their vitality.

 

We wear heavy padded clothes but we don't get warm.

My skin was cracked from the cold, and my comrade's fingers had to be amputated because of frostbite.

 

But at this very moment, those mighty enemies took advantage of this weather to attack us.

They were as ruthless as this freezing weather, they intercepted our supplies, they breached our defenses, they slaughtered us.

 

Our deputy commander surrendered and the general who led us died in the battle.

 

The idiom literally means that a person with frostbite on his fingers must be amputated, and the person's skin is cracked from the cold. This idiom is used to describe extremely cold weather.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Where is the coldest place you have ever been? Global warming is causing the weather to become more and more extreme, what do you think?

I hope this story will give you something new to gain.

 


                                                                圖片出處為於百度百科


墮指裂膚(His fingers were amputated and his skin was cracked)

 

唐朝有一個著名的文學家。他用簡單的文字去表達真實而且深刻的情感。他的名字是(李華)

 

有一次,他在參訪一個古戰場的遺址後寫下了一篇文章,這篇作品成為他的代表作品。

 

這篇文章的第四段如下。

 

我想像我回到了那個時代,我想像我成了那些年輕的士兵中的一員。

 

遠方偏遠的荒原上吹來凜冽的風,呼吸到的空氣都好像都凝結成冰。

在冬天最寒冷的那個時候,積雪已經淹沒到我的膝蓋。我的鬍鬚也全都結冰。

 

天空中最兇猛的鷙鳥也躲回鳥巢,軍隊中的戰馬全都失去了活力。

 

我們穿的厚重的棉衣但是我們卻得不到溫暖。

我的皮膚因為寒冷而龜裂,我的戰友的手指因為長凍瘡必須截肢。

 

但就在這個時刻,那些強大的敵人竟趁著這個天氣攻擊我們。

他們冷酷無情就像這個冰凍的天氣一般,他們截取了我們的補給品,他們突破我們的防線,他們屠殺我們。

 

我們的副指揮官投降了,領導我們的將軍也死在這場戰役中。

 

這句成語的字面意思是一個人的手指長凍瘡必須截肢,這個人的皮膚因寒冷而龜裂。這句成語被用來形容天氣極度寒冷。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

哪裡是你去過最冷的地方?地球暖化造成天氣變得愈來愈極端,你有何看法呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為唐-李華-弔古戰場文

https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/%E5%BC%94%E5%8F%A4%E6%88%B0%E5%A0%B4%E6%96%87


精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...