After a long time, the snow has fallen by 30 centimeters(程門立雪)

 

After a long time, the snow has fallen by 30 centimeters(程門立雪)

 

The Song Dynasty in China had a pair of famous brothers who were the most famous thinkers of that time.

The elder brother's name is (Cheng Hao), and the younger brother's name is (Cheng Yi).

 

(Cheng Hao) There is a student whose name is (Yang Shi).

(Yang Shi) is a famous minister, he is very upright and clean.

 

(Cheng Hao) once said to (Yang Shi).

Your attitude towards learning is very serious and I feel very honored to be your teacher.

I am proud of you.

I believe that you will be able to carry forward my ideas in the future.

 

(Cheng Hao) passed away when (Yang Shi) was 32 years old.

 

When (Yang Shi) was 40 years old, he was on a business trip with a good friend. They passed through the city where (Cheng Yi) lived on the way.

 

he thought to himself.

My teacher's younger brother is also a well-known scholar, and I have never had the opportunity to study with him before.

I might as well take this opportunity to visit him.

 

He acted immediately.

 

One afternoon, after he and the good friend who was on a business trip together finished official business, they went to visit (Cheng Yi).

 

The two of them arrived at (Cheng Yi)'s house.

(Cheng Yi)'s domestic servant led them to the living room.

They saw (Cheng Yi) sitting on a chair dozing off.

 

He said to (Cheng Yi)'s servant.

The teacher must be tired, let's not wake him, let's stand here and wait for him to wake up.

 

The two of them stood quietly at the door of the living room.

After a while, it suddenly snowed and the temperature plummeted, the two of them felt cold but they still stood up straight, they still maintained a respectful attitude.

 

After a long time, the snow has fallen by 30 centimeters.

 

Suddenly, (Cheng Yi) stretched, he opened his eyes, and he saw Yang Shi and his good friend standing at the door of the living room.

 

He got up hastily and went over to meet them.

 

(Cheng Yi) said. I'm sorry, I was waiting for your visit, but I fell asleep. Why didn't you wake me up?

 

(Yang Shi) said very politely.

We only waited for a while, not too long. We are happy to meet and learn from you.

 

(Cheng Yi) was very moved, and he passed on to the two of them what he had learned in his life without reservation.

 

This idiom is used to describe a person who respects teachers very much, and who learns from others with a very respectful attitude.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Who is your most respected teacher? If you were a teacher, how would you like your students to treat you?

I hope this story will give you something new to gain.





                                                             此圖片來自維基百科


 

程門立雪(After a long time, the snow has fallen by 30 centimeters)

 

中國的宋王朝,有一對著名的兄弟,他們是當時最著名的思想家。

哥哥的名字是(程顥)、弟弟的名字是(程頤)

 

(程顥)有一個學生,這個學生的名字叫做(楊時)

(楊時)是一個著名的大臣,他非常的正直與清廉。

 

(程顥)曾經對(楊時)說。

你的學習態度很認真,成為你的老師讓我感覺到非常的光榮。

你是我的驕傲。

我相信你以後一定可以把我的思想發揚光大。

 

(程顥)(楊時)32歲的時候過世了。

 

(楊時)40歲的時候,他與一個好朋友出差,他們在中途經過(程頤)所居住的城市,

 

他心裡想。

我的老師的弟弟也是一個著名的學者,我以前一直沒有機會向他求學。

我不如趁著這次機會去拜訪他。

 

他就立刻行動。

 

一個下午,他與這位一同出差的好朋友辦完公事後,他們就去拜訪(程頤)

 

他們兩個人到了(程頤)的家中。

(程頤)的家僕帶領他們到了客廳。

他們看見(程頤)坐在椅子上打瞌睡。

 

他就對(程頤)的家僕說。

老師一定累了,我們不要吵醒他,我們站在這裡等他睡醒吧。

 

他們兩個人就靜靜地站在客廳的門口。

過了一會,突然下起了雪,氣溫驟降,他們兩個人感覺很寒冷但是他們仍然站得很筆直,他們仍然保持恭敬的態度。

 

時間過了很久,雪都下了30幾公分了。

 

突然間,(程頤)伸伸懶腰,他睜開了眼睛,他看見站在客廳門口的楊時與他的好朋友。

 

他急忙站起來,過去迎接他們。

 

(程頤)說。不好意思,我等你們來訪,但我竟然睡著了,你們怎麼沒有叫醒我。

 

(楊時)很有禮貌的說。

我們只等了一下子,沒有等太久。我們很高興可以認識你並向你學習。

 

(程頤)很感動,他就把自已的畢生所學沒有保留的傳授給他們兩人。

 

這句成語被用來形容一個人非常尊敬師長、一個人用很恭敬的態度向他人學習。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你最尊敬的老師是那一位呢?如果你是老師,你會希望你的學生用怎樣的態度對待你呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為宋史-列傳·卷187-楊時傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_8523.html