What a person says on his deathbed is
usually the most sincere.(人之將死其言也善)
During the Han Dynasty in China, there was
a famous minister whose name was (Dongfang Shuo).
He is a very witty and humorous man. He was
very knowledgeable, so the king liked him very much.
Some ministers thought he was too
frivolous, so they didn't like him, but he still insisted on his own attitude
towards life.
One day, he suddenly said to the king very
seriously.
There is an ancient poem.
The content of the poem is as follows.
Noisy flies stay on those messy fences. A
benevolent and kind person should warn himself not to listen to those
flattering and provocative words.
The danger of these words is so great that
they will throw all nations into chaos.
The king smiled at him.
Why are you telling me these words so
seriously today. It's not like your usual style.
He smiled and did not answer the king.
A few days later, the king heard shocking
news.
(Dongfang Shuo) passed away.
The king was sad, he said to the ministers
around him.
There is a proverb.
A bird's dying cry is especially mournful;
a person's dying words are usually the most sincere.
He must have had a premonition that he was
about to die, so he gave me a few words of advice a few days ago.
This idiom means that what a person says
before his death is usually the most sincere.
Dear friends, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
If you were to die today, who would you
most like to talk to? Who gave you the most important advice in your life?
I hope this story will give you something
new to gain.
人之將死其言也善(What a person says on his
deathbed is usually the most sincere.)
中國的漢王朝時代,有一個著名的大臣,他的名字叫做(東方朔)。
他是一個很機智很幽默的人。他的見聞非常廣博,因此國王很喜歡他。
有些大臣認為他太輕浮,所以不喜歡他,但他仍然堅持自已的人生態度。
有一天,他突然很正經的對國王說。
有一首古詩。
這首詩的內容如下。
吵雜的蒼蠅停留落在那些雜亂的籬笆上面,一個仁慈又善良的人,應該警戒自已不要聽信那些諂媚與挑撥的話。
這些話的危害是如此之大,這些話會使所有的國家都陷入混亂。
國王笑著對他說。
你為何今天如此嚴肅的告訴我這幾句話。這不像你平日的作風。
他笑了笑並沒有回答國王。
幾天後,國王聽到一個令他震驚的消息。
(東方朔)逝世了。
國王悲傷,他對周圍的大臣們說。
古書上寫著。
一隻鳥臨死前的叫聲特別悲哀;一個人臨終前說的話通常最真誠。
他一定是預感到自已快要死了,所以前幾天特別對我說了那幾句忠告。
這句成語的意思是一個人臨終前他所說的話通常最真誠。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
如果你今天就要死了,你最想跟誰說話呢?你人生中最重要的忠告是誰跟你說的呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為史記-126-滑稽列傳
https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7126