He is shrewd in the little things but confused in the big things(小黠大癡)
During the Tang Dynasty in China, there was
a famous official who was also a famous writer. His name is (Han Yu).
There is a very unique custom among ancient
Chinese folk.
At that time, on the last day of the first
month, people would put porridge and shabby clothes at the door of their homes
to worship the poor ghosts.
People at the time believed that this was
the only way to keep these poor ghosts away.
He wrote an interesting and meaningful
article on this subject.
The gist of the seventh paragraph of this
article is as follows.
The master was very angry, he gasped, he
paused, he wanted to continue to scold these poor ghosts who pestered him.
But the five poor ghosts in front of him
laughed wildly when they heard what he said.
The five poor ghosts couldn't keep their
eyes open from laughter, they clapped and stomped, they jumped and rolled, it
was like they heard a super funny joke.
When I saw this, I suddenly didn't know how
to react.
After a few minutes, the five poor ghosts
said to the master after their excitement calmed down a little.
Why do you want us to leave you when you
know who we are and how we affect your behavior and life?
Your behavior is so ridiculous, in our
opinion, you are shrewd in the little things but confused in the big things
If you think about it from a different
angle, we can help you achieve a very high moral level, make you an honest and
upright person, make you a great scholar, and make you memorable for hundreds
of generations after your death.
Your life is only a few short decades.
How do you choose between your short-lived
poverty in life and your long-term glory after death?
This idiom means to describe a person who
is shrewd in small things but confused in big things.
Dear friends, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
What is the most important value in your
life? Can you look at your current choices from a higher perspective?
I hope this story will give you something
new to gain.
小黠大癡(He is shrewd in the little things but
confused in the big things)
中國的唐王朝時代,有一位著名的官員,他也是一個著名的文學家。他的名字是(韓愈)。
中國古代民間有一種很有特色的風俗。
當時的人們會在正月的最後一天,在自己家的門口,放上稀飯與破舊的衣服祭拜貧窮鬼。
當時的人們認為,只有這樣做才可以使這些貧窮鬼遠離。
他以此為主題,寫過一篇有趣又含義深刻的文章。
這篇文章的第七段的大意如下。
這個主人非常的生氣,他大口喘氣,他停頓了一下,他想要繼續大罵這幾個糾纏他的貧窮鬼。
但是他眼前這五位貧窮鬼聽到他說的這些話卻一起狂笑起來。
這五位貧窮鬼笑得眼睛都睜不開,他們又拍手又跺腳,他們跳躍翻滾,他們就像是聽到一個超級好笑的笑話。
這個看見這情況突然之間不知道該如何反應。
過了幾分鐘,這五位貧窮鬼雀躍的心情稍微平復後,他們對這個主人說。
你既然知道我們是誰,也知道我們對你的行為與生活發生了什麼影響,那你為何還希望我們離開你呢?
你這個行為實在太可笑了,在我們看來,你在小事上精明卻在大事上迷糊
你如果轉換一個角度思考,我們能夠幫助你成就極高的道德水平,讓你成為一個誠實又正直的人,讓你成為一個大學者,讓你在死後幾百個世代都被後人所紀念。
你的一生只會有短短幾十年。
你生前短暫的貧窮與你死後長遠的榮耀這兩者相比,你要如何地選擇呢?
這句成語的意思是形容一個人在小事上精明卻在大事上迷糊。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你的人生中最重要的價值是什麼呢?你是否可以站在更高的角度去看待自已當下的選擇呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為唐-韓愈-送窮文
https://baike.baidu.hk/item/%E9%80%81%E7%AA%AE%E6%96%87/6843057