6/01/2022

He left his hometown to live in a strange place(離鄉背井)

He left his hometown to live in a strange place(離鄉背井)

 

In the Tang Dynasty of China, there was a very famous monk whose name was (Shen Yan).

 

He has lived in Gushan, Fujian Province for more than 30 years, and he has many students.

 

In a collection of quotations from Buddhist masters, a passage of his conversation is recorded.

 

He told his students.

 

There are many people who want to learn more about Buddhism, but these people use some wrong learning methods.

 

After they read some Buddhist books, they will interpret them literally.

After they read some Buddhist sentences, they thought they had fully understood Buddhism.

 

They are blocked by their own cognition, they have learned Buddhist knowledge for a lifetime, but they have been stuck in place without progress.

They will never achieve the ultimate goal of Buddhism that they seek, which is the state of Nirvana.

 

So I advise you that if you really have the heart to pursue the teachings of Buddhism, you should leave your hometown and visit some masters everywhere.

 

You should pursue the truth by yourself, instead of believing what others say to you. Only after you take the initiative to study and integrate this knowledge, you will not be confused and deceived by others.

 

This idiom is described as meaning that he left his hometown to live in a strange place.

 

Dear friends, what are your feelings or thoughts after listening to this story?

Do you have the ability to think independently? Are you able to check whether your own point of view is correct from an objective standpoint?

I hope this story will give you something new to gain.




                                                 此圖片出處為百度百科


離鄉背井(He left his hometown to live in a strange place)

 

中國的唐王朝有一個很有名的和尚,他的名字叫做(神晏)

 

他在福建省的鼓山住了30幾年,他有很多的學生。

 

在一本佛教大師的語錄集中,記載了一段他的談話。

 

他對他的學生們說。

 

有很多人想要學習更多關於佛教的知識,但是這些人卻用了一些錯誤的學習方法。

 

他們看了一些佛教的書籍後,他們會根據字面的意思去解讀。

他們讀了一些佛教的句子後,他們就認為自已已經完全理解佛教。

 

他們被自己的認知所障礙,他們學了一輩子的佛教知識,但是他們一直停留在原地沒有進步。

他們永遠沒有辦法達到他們所追求的佛教的終極目標,也就是涅槃的境界。

 

因此我勸告你們,你們如果真的有心追求佛教的道理,你們就應該離開自已的家鄉,並且到處去拜訪一些大師。

 

你們要自已去追求道理,而不是聽到別人怎樣跟你說你就怎樣相信,你們只有自已主動認真學習並且把這些知識融會貫通後,你們才不會被別人所迷惑與欺騙。

 

這句成語被的意思形容是他離開他的家鄉到一個陌生的地方去生活。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。

你是否有獨立思考的能力?你是否能站在客觀的立場檢視自已的觀點是否正確?

我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為古尊宿語錄-37-17

https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=168858





精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...