6/15/2022

Take it for granted(想當然耳)

 

Take it for granted(想當然耳)

 

The Eastern Han Dynasty in China had a famous minister named (Kong Rong).

He is a descendant of the 20th generation of Confucius.

 

He lived in the last years of the Eastern Han Dynasty. The king of the Eastern Han Dynasty had no actual power, and all power was in the hands of an important minister whose name was (Cao Cao).

 

His story is recorded in the history books. .

 

(Cao Cao) led the government army to attack a famous warlord at that time.

The name of this warlord is (Yuan Shao).

After a fierce battle, (Cao Cao)'s side won.

 

They captured (Yuan Shao's) base, some of (Yuan Shao's) family were killed and some captured.

 

(Yuan Shao)'s daughter-in-law was a famous beauty, and (Cao Cao)'s son forced her to become his concubine.

 

He thinks (Cao Cao's) son's behavior is wrong and he should not force others to be his concubine.

 

One day he chatted with (Cao Cao).

 

He says.

Our war is comparable to a famous battle in ancient China.

 

(Cao Cao) asked.

You think it is comparable to that battle in ancient China.

 

He says.

It is comparable to the decisive battle between the army of the Zhou Dynasty and the army of the Shang Dynasty.

 

(Cao Cao) asked.

What do you think are the similarities between the two battles?

 

He says.

Both battles were won by the righteous side.

After that battle, the younger brother of the founding king of the Zhou Dynasty forced the queen of the Shang Dynasty to become his concubine.

 

(Cao Cao) asked in surprise.

I have never seen this record in the history books, where is the source of this incident?

 

He answered.

There is no source.

 

(Cao Cao) asked.

Then why do you think so.

 

He answered.

Although it is not recorded in the history books, based on the behavior of your son after the victory of this war, I guess the real result should be like this.

 

This idiom means that although there is no factual basis for this matter, I speculate that it must be so.

This idiom means to take it for granted.

 

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever forced others to obey you? Do you like the feeling of being forced to do something?

I hope this story will give you something new to gain.

 




                                                            此圖片來自於維基百科




想當然耳(Take it for granted)

 

中國的東漢王朝有一個著名的大臣,他的名字叫做(孔融)

他是孔子的第20代的子孫。

 

他所生活的年代是東漢王朝的末年,東漢王國的國王沒有實際的權力,所有的權力掌握在一個重要的大臣手上,這個大臣的名字是(曹操)

 

歷史書上記載了一個他的故事。。

 

(曹操)率領政府軍隊攻打當時一個著名的軍閥。

這個軍閥的名字叫做(袁紹)

經過激烈的對戰,(曹操)這一方勝利。

 

他們攻下(袁紹)的根據地,(袁紹)家族的人有些被殺,有些被俘虜。

 

(袁紹)的媳婦是一個著名的美人,(曹操)的兒子強迫她成為自已的妾。

 

他認為(曹操)的兒子這行為是錯的,他不應該強迫別人成為他的妾。

 

有一天他與(曹操)聊天。

 

他說。

我們這一場戰爭堪比中國古代一場著名的戰役。

 

(曹操)問。

你認為堪比中國古代的那一場戰役。

 

他說。

堪比周王朝的軍隊與商王朝的軍隊的那場決戰。

 

(曹操)問。

你覺著這兩場場戰役有何相似之處呢。

 

他說。

這兩場戰役都是正義的一方贏得勝利。

在那一場戰役後,周王朝的開國國王的弟弟強迫商王朝的王后成為自已的妾。

 

(曹操)很驚訝的問。

我從來沒有看到歷史書有這段記載,這件事的出處在那裡呢。

 

他回答。

沒有出處。

 

(曹操)問。

那你為何會這樣認為。

 

他回答。

歷史書上雖然沒有記載這件事,但根據這場戰爭勝利後你的兒子的行為,我猜想真實的結果應該就是如此。

 

這句成語的意思是這件事雖然沒有事實根據,但是我推測這件事必然如此。

這句成語的意思是想當然耳。

 

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你曾經強迫過別人服從你嗎?你喜歡被他人強迫做一件事情的感覺嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

 

出處為後漢書-70-鄭孔荀列傳https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%BE%8C%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B770

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...