Both of us have the same disease, so we can sympathize with each other.(同病相憐)

Both of us have the same disease, so we can sympathize with each other.(同病相憐)

 

In the Spring and Autumn Period of China, there was a famous general in the Kingdom of Wu, whose name was Wu Zixu.

His father and his brother were killed by the king of Chu Kingdom.

The king wanted to kill him too, so he fled to the kingdom of Wu.


The king of the Wu Kingdom thought he was a very talented man, so let him hold an important position in the kingdom

He was also responsible for the design and construction of the capital of the Wu Kingdom, now the city of Suzhou.

 

Ten years after he came to the Kingdom of Wu, one day, a man from the Kingdom of Chu came to him. This man's name was (Bai Xi).

 

(Bai Xi) said to him.

My father was an upright minister, but he was killed by the king of Chu kingdom, so I fled to Wu kingdom.

I heard that you are also from the Kingdom of Chu, so I want to ask you to help me.

 

After he heard what happened to (Bai Xi), he thought of an ancient poem.

The meaning of the first two sentences of the poem is as follows.

 

Both of us have the same disease, so the two of us can sympathize with each other.

Both of us are going through the same difficulties, so the two of us are willing to help each other.

 

He let (Bai Xi) live in his house, and a few days later he found a suitable opportunity and recommended Bai Xi to the king.

Bai Xi therefore entered the Wu Kingdom's central government as an official.

 

He has a good friend whose name is (Be Li).

(Bei Li) has a lot of research on divination, and is proficient in physiognomy.

 

(Bei Li) said to him one day.

Bai Xi looks kind, but according to my observation, he is actually a very treacherous and cunning person.

 

He smiled and said to (Bei Li).

I think he is just as righteous as his father.

I think your judgment is wrong.

 

Later history proved that (Bei Li)'s judgment was correct.

After 33 years, the Wu Kingdom was destroyed, and (Bai Xi) was the key person who led to the demise of the Wu Kingdom.

 

This idiom means that two people have suffered the same bad luck, so the two people can sympathize with each other.

 

Dear friends, what are your feelings or thoughts after listening to this story?

Have you ever affected your objective judgment of a person because of personal emotions? Have you studied physiognomy?

I hope this story will give you something new to gain.

 



                                                                此圖片來自百度百科



同病相憐(Both of us have the same disease, so we can sympathize with each other.)

 

中國的春秋時代,吳王國有一個著名的將軍,他的名字叫做(伍子胥)

他的父親與他的哥哥被楚王國的國王殺了。

 國王也想殺了他,所以他逃亡到吳王國。


吳王國的國王認為他是一個很有才能的人,所以讓他擔任王國中的重要職務

他還負責設計與負責建造吳王國的首都,也就是現在的蘇州這座城市。

 

他來到吳王國十年之後,有一天,有一個楚王國的人來找他,這個人的名字叫做(白喜)

 

(白喜)對他說。

我的父親是一個正直的大臣,但他被楚王國的國王所殺,所以我逃亡到吳王國。

我聽說你也是楚王國的人,所以我想請你幫忙我。

 

他聽完(白喜)的遭遇後,他想到一首古代的詩。

這首詩的前兩句話的意思如下。

 

我們兩個人都生一樣的病,所以我們兩個人能夠互相同情。

我們兩個人都遭遇相同的困難,所以我們兩個人願意互相救助。

 

他就讓(白喜)住進他家,幾天後他找了一個合適的機會,把白喜推薦給國王。

白喜因此進入吳王國的中央政府擔任官員。

 

他有一個好朋友,這個好朋友的名字叫做(被離)

(被)對於占卜很有研究,而且精通面相學。

 

(被)有一天對他說。

白喜看起來很善良,但是根據我的觀察,他其實是一個非常奸詐與狡猾的人。

 

他笑著對(被)說。

我認為他就如同他的父親一樣正直。

我認為你的判斷是錯的。

 

後來歷史證明(被)的判斷是對的。

33年後吳王國滅亡,(白喜)則是導致吳王國滅亡的關鍵人物。

 

這句成語的意思是兩個人都遭遇一樣的噩運,所以這兩個人能夠互相同情。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。

你是否曾經因為個人的情感影響到你對一個人的客觀判斷嗎?你有學習過面相學的知識嗎?

我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

 

出處為漢-趙曄-吳越春秋闔閭內傳

https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%90%B3%E8%B6%8A%E6%98%A5%E7%A7%8B/%E7%AC%AC004%E5%8D%B7