8/15/2022

Split into many pieces(四分五裂)

Split into many pieces(四分五裂)

 

During the Warring States Period of China, there were more than 20 kingdoms in China.

Among these more than 20 kingdoms', 7 kingdoms are relatively powerful.

 

Among the 7 relatively powerful kingdoms, (Qin Kingdom) has the most powerful military.

 

At that time there was a capable strategic advisor, the person's name was (Su Qin).

He succeeded in persuading the kings of the six kingdoms to ally with each other against the mighty (the Qin Kingdom).

 

The king of Qin Kingdom has a very important strategic advisor, his name is (Zhang Yi).

 

He said to the king of the Qin Kingdom. I am willing to go to the various kingdoms for you to lobby their kings and break up their cooperation.

 

The king of the Qin Kingdom happily agreed to his request.

 

After he arrived in the Wei kingdom, he said to the king of the Wei kingdom.

 

The territory of the Wei Kingdom is about 170,000 square kilometers, and all the soldiers add up to less than 300,000.

The garrison of the frontier fortresses and granaries alone requires at least a standing army of 100,000.

There are not many people who can be mobilized in the event of a war.

 

The geographical location of the Wei Kingdom is in the middle of all the kingdoms, with the Chu Kingdom to the south, the Han Kingdom and Qin Kingdom to the west, the Zhao Kingdom to the north, and the Qi Kingdom to the east.

 

Wei Kingdom is like the center point of a wheel, and it is very close to other kingdoms.

Moreover, the borders of the Wei Kingdom had no natural geographical barriers, neither mountains nor rivers.

The terrain of the whole kingdom is very flat. If there is a war, it is difficult for you to defend but the enemy is easy to attack.

Your kingdom is surrounded by enemies, and your kingdom may be divided.

 

You must always be on the lookout for attacks and aggressions by the surrounding countries, and you must be very careful in your relations with other kingdoms.

 

 

This idiom means that a kingdom is surrounded by enemies, and the country may be divided.

This idiom is used to describe a group that is not united or that something is broken and incomplete.


Dear friends, what kind of inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

What are the neighbors around your country? Do you have news about international politics?

I hope this story will give you something new to gain.





                                                             圖片出處為維基百科


四分五裂(Split into many pieces)

 

中國的戰國時代,中國有20多個王國。

在這20多個王國'中,有7個王國比較強大。

 

在這比較強大的7個王國中,(秦王國)的軍力最為強大。

 

當時有一個有能力的戰略顧問,這個人的名字叫做(蘇秦)

他成功地說服六個王國的國王,彼此結盟一起抵抗強大的(秦王國)

 

秦王國的國王有一個很重要的戰略顧問,他的名字叫做(張儀)

 

他對秦王國的國王說。我願意為你去各個王國遊說他們的國王,並且裂解它們的合作。

 

秦王國的國王很高興地答應他的要求。

 

他到了魏王國後,他對魏王國的國王說。

 

魏王國的國土面積大約17萬平方公里,所有的士兵加起來不到30萬人。

光是固定守備邊境堡壘與糧倉的駐軍就至少要10萬的常備軍隊。

發生戰事時可以調動的人數其實並不多。

 

魏王國的地理位置在所有王國的中間,南邊是楚王國,西邊是韓王國與秦王國,北邊是趙王國,東邊是齊王國。

 

魏王國就好像一個輪軸的中心點,距離其他的王國都很近。

而且魏王國的國界並沒有天然的地理屏障,沒有高山也沒有大河。

整片王國的地勢非常的平坦,假如發生戰爭,你們很難防守但敵人很容易進攻。

你們王國的四周被敵人包圍,你們的國土可能會被分裂。

 

你們必須時刻防備周圍的國家的攻擊與侵略,你們必須很小心謹慎地處理與其他王國的關係。

 

 

這句成語的意思是指一個王國的四周被敵人包圍,國土可能會被分裂。

這句成語被用來形容一個團體不團結或是一個東西破裂不完整。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你的國家周圍的鄰國有哪些呢?你是否有關心國際政治的新聞呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為戰國策-魏策1-張儀為秦連橫說魏王

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_4642.html




精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...