A lavish banquet with many guests(三千珠履)
Three Thousand Pearl Shoes (a lavish
banquet with many guests)
During the Warring States Period of China,
the Kingdom of Chu had a prime minister whose name was (Huang Xie).
There is a story about him in the history
books.
After he became the prime minister of the
Chu kingdom, he learned the practice of several famous nobles from other
kingdoms.
In order to strengthen their influence and
political power, the nobles at that time would hold dinner parties in their
homes every day, and they would entertain many guests every day.
As long as you have any kind of special
skill, you can live for free in the house he provides, you eat and sleep there
every day, but if he needs it, you must provide your own such skill.
These noble guests were friends with the
nobles rather than servants, and they were free to leave at will.
According to historical records, more than
3,000 guests of this type eat at his home every day.
He also got a nickname because of this,
this nickname is (Chun Shen Jun).
In his fifth year as the prime minister of
the Chu Kingdom, he led the army to assist the Zhao Kingdom in resisting the
Qin Kingdom's attack.
In his eighth year as the prime minister of
the Chu Kingdom, he led the army to destroy the Lu Kingdom. The Kingdom of Lu
was located in today's Shandong Province, China, and the famous Confucius was a
citizen of the Kingdom of Lu.
His personal popularity reached the peak of
his career.
Once, the Prime Minister of the Zhao
Kingdom sent a delegation of ambassadors to the Chu Kingdom to visit.
He threw a banquet for all members of the
Kingdom of Zhao's embassy and his 3,000-odd guests for dinner.
In order to show off his wealth, Kingdom
Zhao made all the members of the embassy wear a sword with a precious pearl
inlaid on it, and all the members of the embassy wore hairpins made of
tortoiseshell on their heads.
On the night of the banquet, all the
members of Zhao Kingdom's embassy team wore beautiful clothes to attend the
banquet proudly.
Shortly after all the members of Zhao
Kingdom's ambassadorial group entered the banquet hall, they saw that all the
guests attending the dinner were dressed in more advanced clothes than them.
The shoes of more than 3,000 guests in the
banquet hall are decorated with a round and large high-quality pearl.
All the members of Zhao Kingdom's embassy
team showed embarrassed and ashamed expressions.
The literal translation of this idiom means
3,000 pairs of shoes adorned with pearls.
This idiom is used to describe a lavish banquet with many guests.
Dear friends, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
Do you often compare yourself with others?
Do you think there are any good comparisons?
I hope this story will give you something
new to gain.
三千珠履(A lavish banquet with many guests)
中國的戰國時代,楚王國有一個首相,他的名字叫做(黃歇)。
歷史書上記載過一個關於他的故事。
他成為楚王國的首相後,他學習其他王國的幾個著名的貴族的作法。
當時的貴族為強化自已的影響力與強化自已的政治力量,他們每天都會在自己家中舉辦餐會,他們每天會招待許多客人。
只要你有任何一種特殊的技藝,你就可以在免費住在他所提供的住宅中,你每天在那邊吃飯睡覺,但如果他有需要的時候,你就要提供自已的這種技藝。
這些貴族的客人與貴族的關係像是朋友而不像是僕人,他們可以隨意地離開。
根據歷史書記載,每天在他家中吃飯的這類型的客人就超過3000人。
他也因此得到一個外號,這個外號就是(春申君)。
他擔任楚王國的首相的第五年,他率領軍隊協助趙王國抵擋秦王國的攻擊。
他擔任楚王國的首相的第八年,他率領軍隊把魯王國消滅了。魯王國位於今天中國的山東省,著名的孔夫子就是魯王國的國民。
他個人的聲望到達生涯的巔峰。
有一次,趙王國的首相,派遣一個大使團到楚王國進行訪問。
他舉辦了一場宴會,招待照王國的大使團的所有成員和他的3000多個客人一起晚餐。
趙王國為了擺顯自己的財力,就讓大使團的所有成員都配戴一隻上面鑲了一棵珍貴的珍珠的劍,大使團的所有成員的頭上都戴著玳瑁做成的髮簪。
宴會那一天的晚上,趙王國的所有大使團的成員們穿著漂亮的衣服很得意地出席這場宴會。
趙王國的所有大使團的成員走進宴會廳後不久,他們看見參加這場晚宴的所有客人們的服裝都比他們更高級。
宴會廳中的3000多個客人的鞋子上面都縫著一個又圓又大的高品質的珍珠作為裝飾。
趙王國的所有大使團的成員們露出尷尬且羞愧的表情。
這句成語直譯的意思是3000雙裝飾著珍珠的鞋子。
這句成語被用來形容一場奢華且很多賓客的宴會。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你是否經常跟別人必較呢?你認為有沒有什麼是好的比較呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為史記-春申君列傳