He indulges in wine and women.(醇酒婦人)
(Wei Wuji) was a famous nobleman of the Wei
Kingdom during the Warring States Period in China.
In 247 BC, the Qin Kingdom sent an army to
attack the Wei Kingdom.
The Wei Kingdom's army was defeated, and
the Wei Kingdom's army could not resist the Qin Kingdom's attack.
He led a combined army of five kingdoms to
fight against the mighty Qin Kingdom.
The battle was very successful, the Qin
Kingdom's army was defeated, and the Qin Kingdom's army fled back to the
territory of the Qin Kingdom.
The victory gave him great prestige and
made everyone in awe of him.
This battle was the highest point in his
life, but it also planted the seeds of a tragedy.
The king of Qin Kingdom was worried that he
would threaten Qin Kingdom further.
So the king of the Qin Kingdom came up with
a plan.
The king of Qin Kingdom secretly sent spies
to Wei Kingdom to bribe some ministers who were greedy and hated him.
These ministers who took bribes said to the
king of the Wei Kingdom.
(Zhao Wuji)'s prestige was very high, the
kings of all kingdoms respected him very much, and the armies of all kingdoms
obeyed his command.
I heard that he wants to replace you as the
king of the Wei Kingdom, you have to be careful of him.
The king of Wei Kingdom did not believe
these rumors.
The king of Qin Kingdom continued to
arrange some spies in various countries to spread rumors that the kings of
various kingdoms supported him to become the king of the new Wei Kingdom.
After hearing many of these rumors, the
king of Wei Kingdom changed his attitude and he believed them.
The king of Wei Kingdom was afraid that his
throne would be taken away by (Wei Wuji).
The king of the Wei Kingdom announced a new
personnel order at a state meeting.
The king of the Wei kingdom relieved him of
his position.
The king of the Wei Kingdom kept him away
from the political center and prevented him from participating in any state
councils.
He was depressed, his mood was very low.
He knew that he would never be able to exert
his talents again, and that he would no longer be able to serve the Wei
Kingdom.
From that day on, he held banquets every
day from morning to night, he drank a lot of wine every day, and he indulged in
many beautiful women.
Four years later, he left this world with a
depressed mood.
His older brother, the king of the Wei
kingdom who put him under house arrest, also died that same year.
Soon after his death, the Qin Kingdom
launched an army to attack the Wei Kingdom. The Wei Kingdom was defeated and
lost more than 20 cities.
The Qin Kingdom continued to attack the Wei
Kingdom, and 18 years after his death, the Wei Kingdom perished.
This idiom means that he indulges in wine
and women.
Dear friends, what inspiration or thoughts
do you have after listening to this story?
How do you deal with the lows and
unfortunate encounters in your life? Is there really no solution to your
current predicament?
I hope this story will give you something
new to gain.
醇酒婦人(He indulges in wine and women.)
(魏無忌)是中國戰國時代魏王國一個著名的貴族。
西元前247年,秦王國派遣軍隊攻打魏王國。
魏王國的軍隊敗退,魏王國的軍隊無法抵擋秦王國的進攻。
他率領了五個王國結合成的一支聯合軍隊與強大的秦王國對戰。
這場戰役非常的成功,秦王國的軍隊大敗,秦王國的軍隊逃回秦王國的國境內。
這場勝利讓他有很高的威望而且讓所有人都敬畏他。
這場戰役是他生命中的最高峰,卻也埋下了一個悲劇的種子。
秦王國的國王很擔心他會進一步地威脅秦王國。
所以秦王國的國王就想了一個計策。
秦王國的國王暗中派遣間諜到魏王國中行賄一些貪和討厭他的大臣。
這些收受賄絡的大臣對魏王國的國王說。
(趙無忌)的聲望很高,各個王國的國王都很尊敬他,各個王國的軍隊都聽從他的指揮。
聽說他想要取代你成為魏王國的國王,你必須要多提防他。
魏王國的國王沒有相信這些謠言。
秦王國的國王繼續安排了一些間諜在各國散布各個王國的國王都支持他成為新的魏王國的國王的謠言。
魏王國的國王聽到許多這些謠言後,他的態度轉變,他相信了這些謠言。
魏王國的國王很恐懼他的王位會被(魏無忌)奪走。
魏王國的國王就在一次國家會議上宣布一項新的人事命令。
魏王國的國王解除他的職位。
魏王國的國王讓他遠離政治中心,讓他不能參與任何的國家會議。
他很沮喪,他的心情非常的低落。
他知道自已已經永遠無法再發揮自已的才能,他再也無法為魏王國效力。
從那一天起,他每天從早到晚開宴會,他每天喝很多酒,他沉溺於許多美女之間。
四年後,他懷著抑鬱的心情離開這個世界。
他的哥哥,也就是軟禁他的魏王國的國王,也在同年離世。
他死後不久,秦王國又發動軍隊攻打魏王國,魏王國戰敗,失去了20幾座城市。
秦王國持續攻打魏王國,他死後18年,魏王國滅亡。
這句成語的意思是他放縱於酒與女人。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你如何面對人生中的低潮與不幸的遭遇呢?你現在的困境真的永遠沒有辦法解決嗎?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為史記-魏公子列傳