10/21/2022

The head (his head leaves his body(首身分離)/ People can't live a normal life(民不聊生)

His head leaves his body(首身分離)

People can't live a normal life(民不聊生)

 

During the Warring States Period of China, the Kingdom of Chu had a famous prime minister whose name was (Huang Xie).

His story is recorded in the history books.

 

He once represented the Kingdom of Chu as the ambassador to the Kingdom of Qin.

He heard that the king of the Qin Kingdom was going to send a powerful army to attack the Chu Kingdom.

 

He hoped that he could persuade the king of the Qin Kingdom to reverse the decision to attack the Chu Kingdom.

He said to the king of the Qin Kingdom.

 

(The Book of Songs), the earliest Chinese poetry collection, contains a sentence.

The most elite armies in your kingdom should not go to war far from your kingdom.

The Kingdom of Chu is far away from the Kingdom of Qin, so you should carefully consider whether to send an army to attack the Kingdom of Chu.

 

There is another saying.

You have to guard against your enemies, and you have to take the right action at the right time.

 

Qin Kingdom's army has defeated Han Kingdom, Zhao Kingdom and Wei Kingdom in the past few years.

Both the Kingdom of Han and the Kingdom of Wei have shown their obedience to you.

 

I think they obey you on the surface, but they are deceiving you.

As long as they have the opportunity, they will launch an army to raid the Qin Kingdom at any time.

 

Why do I judge this way?

Because from a historical point of view, in the past few decades, the two kingdoms of the Han Kingdom and the Wei Kingdom have had many kings who died in the war with the Qin Kingdom.

 

The territories of the kingdoms of Han and Wei were occupied, the ancestral temples where they worshipped their ancestors were burned, many of their generals and soldiers died on the battlefield in these tragic wars, the limbs of these warriors were cut off, the heads and bodies of these warriors were separate. The bodies of these dead soldiers filled the battlefield.

 

After these tragic wars, the common people in these two kingdoms were bound as captives, and many common people became refugees and fled to other kingdoms. The families of these common people were demolished, they were forced to be separated from their own families, and they lost Without the hope of living, they cannot live a normal life.

 

Therefore, I think it is a foolish decision to attack the Kingdom of Chu now.

The Kingdom of Han and the Kingdom of Wei are the most dangerous and important enemies of the Qin Kingdom.

 

 

This idiom means that a person is beheaded.

This idiom means that people cannot live a normal life.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

What kind of mentality do you think the two sides of the war should have in order to reach the situation of peace talks? Do you think the war is far from your country?

I hope this story will give you something new to gain.

 


                                          圖片出處為百度百科



首身分離(His head leaves his body)

民不聊生(People can't live a normal life)

 

中國的戰國時代,楚王國有一個著名的首相,他的名字是(黃歇)

歷史書上記載了一個他的故事。

 

他曾經代表楚王國擔任派駐在秦王國的大使。

他聽說秦王國的國王要派遣一支強大的軍隊攻打楚王國。

 

他希望可以說服秦王國的國王打消攻打楚王國的決定。

他對秦王國的國王說。

 

(詩經)這本中國最早的詩歌合輯中有一句話。

你的王國中的最菁英的軍隊不應該到離你王國很遠的地方去征戰。

楚王國的距離秦王國很遠,因此你應該慎重的考慮是否要派出軍隊攻打楚王國。

 

另外還有一句俗話。

你要防備你的敵人,你要在適合的時間採取正確的行動。

 

秦王國的軍隊在這幾年來已經戰勝韓王國與趙王國與魏王國。

韓王國與魏王國都表現出對你的服從。

 

我認為他們表面上服從你,但是他們是在欺騙你。

他們只要有機會就會隨時發動軍隊突襲秦王國。

 

為何我會這樣判斷呢。

因為從歷史的角度來看,這幾十年來、韓王國與魏王國這兩個國家有許多位君王,在與秦王國的戰爭中死亡。

 

韓王國與魏王國的領土被佔領,他們祭祀祖先的宗廟被燒毀、他們的許多將軍和士兵們在這些慘烈的戰爭中死在戰場上,這些戰士的四肢被砍斷,這些戰士的頭與身體分開。這些死亡的戰士們的屍體鋪滿了戰場。

 

這些慘烈的戰爭後,這兩個王國中的老百姓們被綑綁成為俘虜,還有許多的老百姓成為難民逃往其他王國,這些老百姓們的家庭被拆毀,他們被迫與自已的家人分離,他們失去了活著的希望,他們無法正常的生活。

 

因此我認為,現在攻打楚王國是一個愚昧的決定。

韓王國與魏王國才是秦王國最危險而且最重要的敵人。

 

 

這句成語的意思指一個人被砍頭。

這句成語的意思是人民無法正常的生活。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你認為戰爭的雙方,應該有怎樣的心態才能走到和談的局面呢?你是否覺得戰爭離你的國家很遠呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為史記-春申君列傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_165.html

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...