Two tigers fighting (兩虎相鬥)

Two tigers fighting (兩虎相鬥)

 

During the Warring States Period of China, the Kingdom of Chu had a famous prime minister whose name was (Huang Xie).

 

His story is recorded in the history books.

 

He once represented the Kingdom of Chu as the ambassador to the Kingdom of Qin.

In the territory of the Qin Kingdom, he secretly carried out intelligence collection work.

 

One day, he received an important piece of information.

 

The king of Qin Kingdom sent a powerful army to attack Han Kingdom and Zhao Kingdom.

The Qin Kingdom achieved a great victory.

 

The king of the Qin Kingdom planned to attack the Chu Kingdom next.

The territory of the Kingdom of Chu is the largest of all kingdoms, and the total national strength of the Kingdom of Chu is comparable to that of the Kingdom of Qin.

 

But because the current king of Chu Kingdom does not like those upright and loyal ministers, but favors those ministers who only flatter.

Therefore, in the past few years, the national strength of the Chu Kingdom has declined sharply.

 

He was worried when he heard the news.

He is very aware of the current situation of the Chu Kingdom.

 

He knew that if the Qin Kingdom sent an army to attack the Chu Kingdom, the Chu Kingdom's army would definitely fail miserably.

 

He made a big decision.

He personally went to see the king of the Qin Kingdom.

He hoped that he could persuade the king of the Qin Kingdom to reverse the decision to attack the Chu Kingdom.

 

He said to the king of the Qin Kingdom.

I hear a message.

You are going to send an army to attack the Kingdom of Chu.

 

The Kingdom of Chu and the Kingdom of Qin are the two most powerful kingdoms among all the kingdoms at present.

If the national strength of our two kingdoms is like two fierce tigers, the national strength of other kingdoms is like a pack of hounds.

 

If two tigers fight, the two tigers will definitely pay a huge price in order to defeat each other.

When these two tigers are injured, these other kingdoms like hounds will take the opportunity to attack us.

 

Do you think my reasoning is reasonable? I don't think you want to see this result either.

So I think that our two kingdoms should be at peace. Peace between our two kingdoms is the best option for each other.

 

The king of the Qin Kingdom did not stop him from speaking, and the king of the Qin Kingdom expressed his willingness to listen to what he had to say.

 

This idiom means that two tigers are fighting.

This idiom is used to describe two powerful people or groups that are fighting each other.

 

Dear friends, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

If you were him, how would you prevent the war from happening? Do you think the one who started the war first must be wrong?

I hope this story will give you something new to gain.





                                              此圖片出自維基百科




 

兩虎相鬥(Two tigers fighting)

 

中國的戰國時代,楚王國有一個著名的首相,他的名字是(黃歇)

 

歷史書上記載了一個他的故事。

 

他曾經代表楚王國擔任派駐在秦王國的大使。

他在秦王國的國境內,祕密地進行情報蒐集的工作。

 

有一天,他收到一個重要的情報。

 

秦王國的國王派遣一支強大的軍隊攻打韓王國與趙王國。

秦王國取得了巨大的勝利。

 

秦王國的國王計畫接下來要攻打楚王國。

楚王國的國土是所有王國中最大的,楚王國的總和國力與秦王國原本不相上下。

 

但因為楚王國現在的國王不喜歡那些一些正直而且忠心的大臣而是寵幸那些只會拍馬屁的大臣。

所以這幾年來楚王國的國力大幅下滑。

 

他聽到這個消息之後他很憂慮。

他很清楚楚王國的現況。

 

他知道如果秦王國派出軍隊攻打楚王國,楚王國的軍隊絕對會慘敗。

 

他做了一個重大的決定。

他親自去見秦王國的國王。

他希望可以說服秦王國的國王打消攻打楚王國的決定。

 

他對秦王國的國王說。

我聽到一個消息。

你準備要派出軍隊攻打楚王國。

 

楚王國與秦王國是現在所有的王國中,國力最強大的兩個王國。

我們兩個王國的國力如果像兩隻兇猛的老虎,其他的王國的國力就像是一群獵狗。

 

兩隻老虎如果發生爭鬥,這兩隻老虎為了戰勝對方一定都會付出巨大的代價。

當這兩隻老虎受傷後,這些像是獵狗的其他王國就會趁機來攻擊我們。

 

你認為我的推論合理嗎?我想你也不希望看見這樣的結果。

因此我認為,我們這兩個王國應該保持和平。我們兩個王國之間保持和平才是對彼此最好的選擇。

 

秦王國的國王沒有阻止他說話,秦王國的國王表示願意聽聽他的說法。

 

這句成語的意思是兩隻老虎在戰鬥。

這句成語被用來比喻兩個強大的人或團體正在彼此爭鬥。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你如果是他,你該如何阻止戰爭的發生呢?你覺得先發動戰爭的一方,就一定是錯的嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為史記-春申君列傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_165.html