A general's son may also become a general(將門有將)
(Tian Wen) was a famous nobleman in the Qi
Kingdom during the Warring States Period in China.
There is a story about him in the history
books.
One day, he was having a conversation with
his father.
He asks.
What do you call your son's son?
His father replied.
grandson.
He asked again.
What do you call your grandson's grandson?
his father replied.
Great-great-grandson.
He asks.
What do you call your grandson's grandson's
grandson?
His father replied.
I have no idea. Why are you asking me this
strange question?
He answered.
You have been the prime minister of the Qi
Kingdom for a long time.
There is a saying that goes like this.
A general's son may become a general, and a
prime minister's son may become a prime minister.
Therefore, some of my brothers should also
become prime ministers of the Qi Kingdom in the future.
But I'm not happy, instead I'm worried.
His father asked.
Why are you worried.
He says.
Everyone in our family wears clothes made
of silk, but in our kingdom many able and wise men can only wear coarse cloth
that does not keep warm.
Everyone in our family has an endless
supply of delicious food every day, but in our kingdom there are many people of
high moral standing who go hungry almost every day
During your tenure as prime minister, the
national strength of our kingdom has been declining day by day, the territory
of our kingdom has not increased, but the property of our family has increased
a lot.
You keep accumulating this wealth to give
to your children and grandchildren, but are you sure your grandchildren or your
great-great-grandchildren can enjoy this wealth?
As I think about the future of our family
and our kingdom, I can't help but feel apprehensive.
His father fell silent after hearing these
words.
His father later let him manage his family,
and he used the family's property to receive many talented or moral people.
The money in his family is decreasing day
by day, but the national power of the Qi Kingdom is getting stronger day by
day.
This idiom means that a general's son may
also become a general.
This idiom is used to describe a person's
son as good as his father.
Dear friends, what are your feelings or
thoughts after listening to this story?
How much assets do you have? Do you think
you are a person who can maximize the value of money?
I hope this story will give you some new
insights.
將門有將(A general's son may also become a
general)
將門有將(一個將軍的兒子也可能會成為將軍)
(田文)是中國戰國時代齊王國一個著名的貴族。
歷史書上記載過一個關於他的故事。
有一天,他與他的父親在對話。
他問。
請問兒子的兒子要怎樣稱呼?
他的父親回答。
孫子。
他又問。
孫子的孫子要怎樣稱呼?
他的父親回答。
玄孫。
他問。
孫子的孫子的孫子要怎樣稱呼?
他的父親回答。
我不知道。你為何問我這個奇怪的問題?
他回答。
你擔任齊王國的宰相已經很長的時間了。
有一句俗話這樣說。
一個將軍的兒子也可能會成為將軍,一個宰相的兒子也可能會成為宰相。
因此我的兄弟們中應該會有人以後也成為齊王國的宰相。
但是我並不開心,相反的我很憂慮。
他的父親問。
你為何憂慮。
他說。
我們家裡的每個人身上都穿絲綢所做成的衣服,但是在我們王國中,很多有能力又聰明的人只能穿著粗布所製成不能保暖的衣服。
我們家裡的每個人每天都有吃不完的美味的食物,但是在我們的王國中,有很多道德水平很高的人幾乎每天都處於飢餓的狀態
在你擔任宰相的這幾年間,我們王國的國力一天一天的衰敗,我們王國的領土沒有增加,但我們家的財產卻增加了非常的多。
你不停地積累這些財產要給你的子孫們,但你確定你的孫子們或是你的玄孫們可以享受到這些財富嗎?
我想到我們家族與我們王國的未來,我就忍不住感到憂慮。
他的父親聽完這些話後沉默了。
他的父親後來讓他管理他的家族,他把家中的財產拿出來接待很多有才能的或是道德水平很高的人。
他家裡的錢一天一天地減少,齊王國的國力卻一天比一天更強大。
這句成語的意思是一個將軍的兒子也可能會成為將軍。
這句成語被用來形容一個人的兒子跟他的父親一樣的優秀。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。
你擁有多少資產呢?你認為你是一個能夠把金錢的價值最大化的人嗎?
希望這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為史記-孟嘗君列傳