Tao gu(陶穀)(903 AD - 970 AD)
His surname is (Tao), his first name is
(Gu) , and he was born in Shaanxi Province, China.
陶 |
The meaning of pottery, the meaning of
building. It is also one of the Chinese surnames. |
穀 |
The meaning of grain. It is also one of
the Chinese surnames. |
He was a famous minister in the Song
Dynasty.
There are several stories about him in
history books.
He is a very elegant person and he is very
particular about some of his daily necessities.
He has a very special wine glass made from
the skull of a fish.
The surface of this wine glass is also
engraved with very fine pictures of beautiful women.
This is his favourite wine glass and he
uses it a lot.
He would fill a jug with water and drop a
small piece of very precious agarwood into the jug.
He will use the water in this jug to cook
rice, and he thinks that rice cooked in this way has a special aroma and is
very tasty.
When ancient Chinese literati drank tea in
winter, they liked to make it with water melted from snow.
People in ancient China believed that this
kind of water came from the sky, which was different from well water and river
water that came from the ground, so it had a special flavour.
He also has this habit.
One winter, when the first snow fell, he
happily used the snow to make tea.
After making the tea, he closed his eyes
and took a slow sip with a satisfied expression on his face.
When he opened his eyes, the maid who
served him was sitting next to him.
This maid who served him had previously
worked in the home of the Minister of Defence and had just recently been
transferred to work in his home.
He smiled and asked the maid.
When you worked in the house of the
Minister of Defence, did he use snow to make tea like I do?
The maid replied with a smile.
The Minister of Defence is a military
attaché, and he is very vulgar.
He drank expensive wine every day in his
luxurious room and gave banquets every day.
After hearing this sentence, he fell
silent.
Dear friend, what kind of inspiration or
thought do you have after hearing this story?
Why do you think he is silent? Do you think
he is content with his present situation?
I hope this story can give you a new
harvest.
陶穀(Tao gu)(西元903年-西元970年)
他的姓是(陶),他的名字是(穀),他出生地位於在中國的陝西省。
陶 |
陶器的意思,薰陶的意思。也是中國人的姓氏之一。 |
穀 |
穀物的意思。也是中國人的姓氏之一。 |
他是宋王朝一位著名的大臣。
歷史書上記載了幾個關於他的故事。
他是一個很文雅的人,他的一些日常生活用品的非常的講究。
他有一個很特別的酒杯,這個酒杯是用魚的頭蓋骨所加工製作而成。
而且這個酒杯的表面還雕刻了非常精細的美女的圖像。
這是他最喜歡的酒杯,他常常使用這個酒杯。
他會拿一個水壺裝滿水,然後在水壺中丟入一小片非常貴重的沉香。
他煮飯的時候就會使用這個水壺中的水,他覺得這樣煮起來的飯有一種特別的香氣而且特別好吃。
中國古代的文人在冬天喝茶的時候,最喜歡用雪水溶化後的水來泡茶。
中國古代的人認為這種水是從天上下來的,不同於地上取得的井水與河水,因此有一種特殊的風味。
他也有這個習慣。
有一年的冬天,下了第一場雪,他很開心的用這些雪來泡茶。
他泡完茶後閉上眼睛慢慢地喝了一口,他的臉上露出滿足的表情。
他睜開眼睛,服務他的婢女坐在他的側邊。
這一位服務他的婢女之前在國防部長的家裡工作,不久前才轉到他家工作。
他笑著問這個婢女。
你以前在國防部長家裡工作的時候,他有像我一樣拿雪來煮茶嗎?
這個婢女微笑的回答。
國防部長是一個武官,他非常的庸俗。
他每天都在他那個豪華的房間中喝著昂貴的美酒,他每天都很開心地舉辦宴會啊。
他聽完這句話後,他沉默了。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你覺得他為何會沉默呢?你認為他是否滿意自已的現況呢?
我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為堯山堂外紀-卷四十二-宋陶穀