Everyone turned their backs on him(眾叛親離)
In the Spring and Autumn Period of China, a
tragedy struck the royal family of the Kingdom of Wei.
The king of the Kingdom of Wei was murdered
by his younger brother, who quickly took control of the military power in the
Kingdom of Wei and proclaimed himself the new king.
The name of the new king of the Kingdom of
Wei is (Zhouxu).
He is a man who believes in the use of
force, and history books record stories about him.
In response to this important event, the
king of the Lu Kingdom held a meeting to discuss how to respond.
At this meeting, a minister of the Lu
Kingdom expressed his views.
The minister said
Based on (Zhouxu) past behaviour, we can
see his character traits.
He is a person who advocates violence, and
he is also a person with a very cruel character.
He ruled the Kingdom of Wei in a
high-handed way, relying on force, so I think he will lose all the people's
trust in him.
His personality is cruel, he has no
compassion, so I think his subordinates are afraid of him and full of wariness
towards him.
According to the news, the people of the
Wei Kingdom don't like him, and all the ministers of the Wei Kingdom want to
stay away from him, so I think he will definitely fail. He will be overthrown
soon.
The king of the Kingdom of Lu nodded in
agreement.
The minister paused for a few minutes
before stating his conclusion.
Power is like fire. If a person can use it
properly, then fire will be very helpful to that person. If a man misuses it,
fire can do great harm to him.
He killed his elder brother, and after he
became king of the Wei Kingdom, he did not treat the people of the Wei Kingdom
kindly.
He deliberately started the war to divert
the attention of the people of the Kingdom of Wei.
I don't think his trick will succeed, the
people and ministers of the Kingdom of Wei will take action, and it is very
likely that he will be overthrown in a short time.
A few months later, the minister's prophecy
came true.
(Zhou Xu) was killed, and the ministers of
the Kingdom of Wei elected his younger brother as the new king of the Kingdom
of Wei.
This idiom is used to describe a person who
is opposed by everyone around him, and all of that person's relatives are also
against him.
This idiom is used to describe a person who
is completely isolated.
Dear friend, what are your feelings or
thoughts after listening to this story?
Have you ever felt so isolated in your
life? How can you change your fixed patterns of behaviour?
I hope this story can give you some new
insights.
眾叛親離(Everyone turned their backs on him)
中國的春秋時代,衛王國的皇室發生了一件悲劇。
衛王國的國王被他的弟弟刺殺,他的弟弟迅速地掌控了衛王國內的軍事力量並且宣布自己繼任成為新的國王。
新任的衛王國的國王名字叫做(州吁)。
他是一個認為崇尚武力的人,歷史書上記載了關於他的故事。
針對這個重大的事件,魯王國的國王召開了一場會議研究如何因應。
在這場會議中,魯王國一位大臣表達了他的看法。
這位大臣說。
根據(州吁)以往的行為模式,我們可以看到他的性格特點。
他是一個崇尚武力的人,他同時也是一個性格很殘忍的人。
他仗恃武力而用高壓的方式統治衛王國,所以我認為他會失去所有的百姓對他的信賴。
他的個性很殘忍,他沒有慈悲心,所以我認為他的下屬們都害怕他並且對他充滿的戒心。
根據情報顯示,衛王國的百姓們都不喜歡他,衛王國的所有大臣的內心都想遠離他,所以我判斷他一定會失敗。他很快就會被推翻。
魯王國的國王點頭表示同意。
這個大臣停頓了幾分鐘後說出他的結論。
武力就如果火,如果一個人可以妥善的運用,那麼火會對這個人非常有幫助。如果一個人濫用武力,那麼火反而會造成這個人極大的傷害。
他刺殺了他的哥哥,他成了衛王國的國王後,他不以仁慈對待衛王國的百姓。
他故意發動戰爭,想要轉移所有衛王國的人民的注意力。
我認為他的詭計不會成功,衛王國的人民與大臣們將會有所行動,他很有可能在短期間被推翻。
幾個月後,這個大臣的預言成真。
(州吁)被殺,衛王國的大臣們推舉他的弟弟成為新的衛王國的國王。
這句成語被用來形容一個人被所有他周遭的人所反對,這個人的所有的親人也都背離他。
這句成語被用來形容一個人完全孤立。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。
你的人生中有過這種完全被孤立的感受嗎?你如何改變自已固定的行為模式呢?
我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為左傳-隱公4年