Those vicious robbers can easily attack us. (開門揖盜)

Those vicious robbers can easily attack us. (開門揖盜)

 

At the end of the Han Dynasty in China, the military power of the warlords in various parts of China surpassed the central government, and the central government lost control over the warlords in various parts of China.

 

These warlords were constantly at war with each other, and in the end three forces remained.

The leaders of these three forces established the three kingdoms of Wu Kingdom, Shuhan Kingdom and Wei Kingdom.

Chinese history books refer to this period as the Three Kingdoms period.

 

The name of the founding king of the Wu Kingdom was Sun Quan.

History books tell a story about him.

 

His father and elder brother were well-known warlords of the time, and their family controlled the area that is now the middle and lower reaches of the Yangtze River.

His father died in a war in 191 AD. His elder brother succeeded his father as leader.

His elder brother was very close to him. His elder brother brought him up after his father died. His elder brother was like another father to him.

 

In 200 AD his elder brother was assassinated. He was only 19 years old that year.

He was very sad, and his mood was very melancholy.

 

One day someone close to the family told him.

 

I know how you feel when your brother dies suddenly.

But I must advise you to get out of that sad mood quickly.

 

Now all of China is in chaos, we are surrounded by many powerful warlords who want to destroy us and occupy our land and resources.

 

Your brother is dead and you have officially succeeded us as leader, but your power base is not yet secure.

These vicious, brigand-like warlords are planning to take advantage of our fragile moment of transition to attack us.

 

You must quickly adjust your mentality, you bear a great responsibility, you must inherit the wishes of your father and brother, you must lead us to defeat all the other warlords, and you must lead us to unite all of China.

 

After hearing these words, he wiped away his tears.

He knew he couldn't wallow in grief any longer.

He actively held many meetings and listened to the opinions of all the staff officers, and he succeeded in inheriting the military power of his father and brother.

 

He became a great leader, founded the Wu Kingdom, and served as its king until his death in 252 AD.

 

This idiom means that our gate is open at the moment, and these vicious robbers can come in and attack us at any time.

 

Dear friend, what kind of inspiration or thought do you have after hearing this story?

Have you ever wallowed in sadness? How did you get out of that sad feeling?

I hope this story can give you a new harvest.

 



                                     此圖片來自百度百科


開門揖盜(Those vicious robbers can easily attack us.)

 

中國的漢王朝末年,中國各地的軍閥的軍事力量勝過中央政府,中央政府失去對中國各地的軍閥的控制力。

 

這些軍閥相互間不斷的戰爭,最後留下三股勢力。

這三股勢力的領導者分別建立了吳王國與蜀漢王國與魏王國這三個王國,

中國的歷史書上稱呼這個年代為三國時代。

 

吳王國的開國國王的名字叫做孫權。

歷史書上記載了一個他的故事。

 

他的父親與哥哥是當時著名的軍閥,他們的家族控制了現在長江中下游的這塊地區。

西元191年,他的父親在一場戰爭中死亡。他的哥哥接續他的父親的領導權。

他的哥哥與他非常的親近,他的哥哥在他的父親死後就帶著他長大,他的哥哥就像是他的另一個父親一樣。

 

西元200年,他的哥哥被刺殺身亡,這一年,他只有19歲。

他非常的難過,他的心情非常的。

 

有一天,有一個與他們家族很親近的對他說。

 

你的哥哥突然間死了,我可以體會你的感受。

但是我必須勸告你,你必須趕快走出這個悲傷的情緒。

 

現在全中國陷入混亂的局面,我們周圍有許多強大的軍閥,這些軍閥都想要消滅我們並且佔領我們所擁有的土地與資源。

 

你的哥哥已經死亡,你正式繼任成為我們的領導者,但你的權力基礎還不穩固。

這些像是兇惡的強盜一樣的軍閥正在計畫利用我們這個權力交接的脆弱時刻攻打我們。

 

你必須要快速調整你的心態,你承擔著巨大的責任,你必須繼承你的父親與你的哥哥的遺願,你要帶領我們戰勝其他所有軍閥,你要帶領我們統一整個中國。

 

他聽完這些話後,他抹乾了眼淚。

他知道自已不能繼續沉溺悲傷之中。

他積極地召開許多會議並且聽取所有參謀的意見,他成功的承接了他的父親與他的哥哥的軍事力量。

 

他成為一個偉大的領袖,他創立了吳王國,他擔任了吳王國的國王直到他西元252年去世。

 

這句成語的意思是我們的大門目前打開中,那些兇惡的強盜隨時可以進來攻擊我們。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你是否曾經沉溺悲傷之中呢?你後來如何走出這個悲傷的情緒呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為三國志卷47吳書-吳主權傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_4889.html