A rooster that forgets to crow to remind
people that it is dawn(失旦之雞)
During the Three Kingdoms period in China,
there was a general in the Soochow Kingdom whose name was (Zhou Yin).
History books tell a story about him.
He reached the height of his life at a very
young age.
The king thought highly of him, he had a
beautiful wife, and he commanded a huge army.
But the height of his life did not last
long.
When the king found that he was negligent
and that his army was loosely managed, the king became angry and removed him
from his post.
He went from being a marquis to a commoner
overnight.
A minister who was on good terms with his
father said to the king.
(Zhou Yin's) father was once the most
famous general in our kingdom.
His father is wise and brave, and his
father is very loyal to you.
His father died on the way to war, and his
father dedicated his life to the Soochow Kingdom.
(Zhou Yin) has made a mistake, and he
should be punished.
But I implore you to forgive his
transgressions and restore him to his place in honour of his father's deeds in
his lifetime.
Like a rooster who forgot to crow to remind
people that it was dawn, he failed to do his job.
Although he has made mistakes, we should
give him a chance to correct his mistakes and restore him to his former glory.
Replied the king.
His father made great contributions to our
kingdom, and I still miss and remember all that his father did for our kingdom.
That is why I married him to a member of
the royal family and gave him a very important military post before he had any military
exploits, which gave him a lot of power.
But then I found that he lost himself, he
felt that he deserved all this.
He started drinking, he didn't care about
leading the army.
I reminded him many times, but he
completely ignored my advice and did not correct his mistakes.
So I took this painful decision.
I am like you, I also hope that he can turn
over a new leaf, but I think he has not fully repented, I think he still needs
to go through a period of suffering.
Therefore I must reject you now, and I will
not resume his duties yet.
This idiom means a rooster that forgot to
crow to remind people that it was already dawn.
It is used to describe a person who does
not fulfil his duty.
Dear friend, what kind of inspiration or
thought do you have after hearing this story?
Do you think it is good for someone to be
successful at a young age? Have you ever lost your direction in life?
I hope this story can give you a new
harvest.
失旦之雞(A rooster that forgets to crow to
remind people that it is dawn)
中國的三國時代,東吳王國有一個將軍,他的名字是(周胤)。
歷史書上記載了一個他的故事。
他在很年輕的時候就達到人生的高峰。
國王非常的重視他,他有一個漂亮的妻子,他掌握了一隻龐大的軍隊。
但是他的人生的高峰沒有維持太久。
由於國王發現他怠於職守,他的軍隊管理鬆散,因此國王很生氣,就免除了他的職務。
他在一夕之間,從一個侯爵變成一個普通的平民。
有一個與他的父親交好的大臣對國王說。
(周胤)的父親曾是我們王國最著名的將軍。
他的父親又聰明又勇敢,他的父親對你非常忠誠。
他的父親死在征戰的途中,他的父親的一生都奉獻給東吳王國。
(周胤)的確犯了錯,他也應該接受處罰。
但是我懇求你因為紀念他的父親生前的功勞,饒恕他的過犯並恢復他的職位。
他就像是一隻忘記要啼叫提醒人們已經天亮的公雞,他沒有盡到他的職責。
他雖然犯了錯,但我們應該給他一個機會,讓他可以改正錯誤並他恢復以往的榮耀。
國王回答。
他的父親的確對我們王國的貢獻非常大,我到現在還懷念並紀念他的父親為我們王國所付出的一切。
正因為如此,所以我在他還沒有任何戰功的時候,就將一個皇室成員嫁給他並讓他擔任很重要的軍職,賦予他很大的權力。
但後來我發現他迷失了自己,他覺得這一切都是自已本來就應得的。
他開始沉迷於飲酒,他沒有用心管理軍隊。
我曾經多次提醒過他,但是他卻完全不理會我的勸告,他沒有改正錯誤。
所以我才做了這個令我感到痛苦的決定。
我跟你一樣,我也希望他可以改過自新,但我認為他還沒有完全的悔悟,我認為他還需要經歷一段時間的苦難。
因此我現在必須拒絕你,我現在還不會恢復他的職務。
這句成語的意思是一隻忘記要啼叫以提醒人們已經天亮的公雞。
這句成語被用來形容一個人沒有盡到自己的職責。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你認為一個人在很年輕的時候就很成功是一件好事嗎?你是否曾經迷失自已的人生方向呢?
我希望這故事能讓你產生一點新的收穫。
出處為三國志卷47吳書-周瑜傳