Fighting the enemy in close combat with
short weapons(短兵接戰)
There is a famous hero in Chinese history.
His name is Xiang Yu.
He only lived for 30 years, and his
legendary life has been passed down by many Chinese people in later
generations.
There is a story about him recorded in the
history books.
At the beginning of 202 BC, he was chased
by more than 5,000 soldiers of the Han Dynasty, and only 26 people followed
him. He took these 26 people with him and fled to the banks of the Wujiang
River.
He finally decided not to run away, but to
die gloriously on the battlefield.
5,000 Han soldiers approached him step by
step.
The Han general gave the order, and the Han
soldiers rushed towards him with their weapons.
He held short weapons in his hands and
fought closely with these Han dynasty soldiers.
Because he was very strong and his martial
arts were very good, these soldiers could not withstand his attacks.
He killed hundreds of Han soldiers. His
body was covered in blood and he also suffered many injuries.
The soldiers of the Han Dynasty were
terrified. The Han soldiers formed a circle around him, and he stood in the
centre of the circle.
He looked around. The Han soldiers did not
dare to move forward to attack him.
He saw a very familiar face among the Han
army. This person was his childhood friend, and his name was (Lü Matong).
He said loudly to (Lü Matong).
My old friend, have you also joined this
army that is chasing me?
(Lü Matong) felt ashamed, so he bowed his
head and dared not look at him.
He laughed and said to Lu Matong
I heard that Liu Bang has ordered that
whoever kills me will receive many bonuses and many prizes.
It's rare to see an old friend on the
battlefield. Instead of letting others take my body to collect rewards, I would
rather let you get those bonuses and prizes.
I have decided to give you my body.
Having said this, he picked up the knife
and killed himself.
His move was so sudden that all the
soldiers around him were shocked.
The riverbank with more than 5,000 people
is so quiet that you can hear the sound of the flowing water and the sound of
the wind.
He chose suicide to end his legendary life
at the age of 30.
This idiom means that he fights the enemy
in close combat with short weapons.
This idiom is used to describe two people
fighting at close quarters.
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
How would you judge his life? If you could
choose, how would you like to die?
I hope this story can help you gain
something.
短兵接戰(Fighting the enemy in close combat
with short weapons)
中國歷史上有一個著名的英雄。他的名字叫做項羽
他一生只活了30歲,他的傳奇人生被後代的許許多多中國人傳述。
歷史書上記載了一個他的故事。
西元前202年年初,他被漢王朝超過5000個士兵追殺,跟隨他的人只剩下26人。他帶著這26個人逃到了烏江這條河流的河邊。
他最後決定不再逃,他決定要光榮的死在戰場上。
5000個漢王朝的士兵一步一步地向他逼近。
漢王朝的將軍下令,漢王朝的士兵們拿著武器向他衝過來。
他手上拿著短兵器與這些漢王朝的士兵們近身搏鬥。
因為他非常的強壯而且他的武藝非常的好,這些士兵們無法承受他的攻擊。
他殺了好幾百個漢王朝的士兵,他的身上沾滿了鮮血,他身上也受了很多傷。
漢王朝的士兵們覺得恐懼,漢王朝的士兵們形成一個圓圈包圍著他,他站在這個圓圈的正中央。
他環顧四周,漢王朝的士兵們不敢向前對他發動攻擊。
他看到漢王朝的軍隊中有一個很熟悉的臉孔,這個人是他小時候的朋友,這個人的名字叫做(呂馬童)。
他大聲對(呂馬童)說。
我的老朋友啊,你也加入了這場追殺我的軍隊中嗎?
(呂馬童)覺得羞愧所以低頭不敢看他。
他大笑然後對呂馬童說。
我聽說劉邦已經下令,殺了我的人可以獲得非常多的獎金與非常多的獎品。
難得可以在戰場上看到老朋友,與其讓別人帶著我的屍體去領賞,我更寧願你獲得這些獎金與獎品。
我決定把我的屍體送給你。
他說完這句話後,他拿起手上的刀子自刎。
他的舉動太突然了,包圍他的所有的士兵們都被震攝。
5000多人的河邊安靜到可以聽到流水的聲音與風的聲音。
他選擇以自殺的方式在他30歲的這一年結束了他傳奇的一生。
這句成語的意思是他拿著短兵器與敵人近身搏鬥。
這句成語被用來形容兩個人近距離激烈地搏打與爭鬥。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或是想法呢。
你如何評價他的一生呢?如果你可以選擇,你會希望怎樣死去呢?
我希望這故事能讓你產生一點收穫。
出處為史記-項羽本紀
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7007