9/20/2023

 

I am not a person who is not good at fighting.(非戰之罪)

 

There is a famous hero in Chinese history. His name is Xiang Yu.

He only lived for 30 years, and his legendary life has been told by many Chinese people in later generations.

There is a story about him recorded in the history books.

 

In early 202 BC, the 300,000 elite troops of the Han Kingdom fought head-on with the 100,000 troops led by Xiang Yu at Gaixia.

The army of the Chu Kingdom led by Xiang Yu suffered a disastrous defeat. Forty thousand died on the battlefield, another 20,000 were captured, and another 20,000 were missing.

 

That evening, Xiang Yu led about 20,000 soldiers back to their military camp in Gaixia.

The Han army immediately surrounded them.

The soldiers of the Chu Kingdom endured hunger and fatigue and defended strongly around the Chu Kingdom camp.

 

Late that night, Xiang Yu led more than 800 elite soldiers to break through the Han siege.

They ran desperately, with more than 5,000 Han soldiers in pursuit.

 

They crossed a river and then wandered into a swamp because the road was unfamiliar.

When they finally got out of the swamp, they found that the Han soldiers had surrounded them again.

At this point, there were only 28 soldiers following him.

 

Xiang Yu saw that the situation was rather unfavourable for him, so he made a short speech to the soldiers following him.

It has been more than eight years since I joined the revolutionary army.

In those eight years I have participated in more than 70 battles.

In these more than 70 battles, I have never lost a single battle. In these more than 70 battles, no one can resist my attack.

 

I used to be the most powerful military leader in China, but today I am besieged in this place. I think

I am not a person who is not good at fighting. My failure is because God wants to destroy me.

 

We are now in dire straits, and there is a good chance that we will die fighting here today.

Each of us is a brave warrior, let us fight bravely against the enemy together. Our fighting skills are very strong. We are all good at fighting. We will definitely be able to defeat the enemy and escape from the enemy's siege.

 

But if we really can't break through the siege and die here, it must be God's will.

 

He once again broke through the enemy's siege with a few remaining soldiers.

He alone killed more than 100 soldiers of the Han Kingdom during this escape.

 

This idiom means that I am not a person who is not good at fighting.

This idiom is generally used by people to express that this failure has nothing to do with me.

 

Dear friend, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Do you think Xiang Yu really didn't make any strategic mistakes in his life? If you were him, would you still have the courage to break through the enemy's siege?

I hope this story can help you gain something.

 



 

                                     此圖片來自百度百科





非戰之罪(I am not a person who is not good at fighting.)

 

非戰之罪(我不是一個不擅長作戰的人)

 

中國歷史上有一個著名的英雄。他的名字叫做項羽。

他一生只活了30歲,他的傳奇人生被後代的許許多多中國人傳述。

歷史書上記載了一個他的故事。

 

西元前202年年初,漢王國的30萬名精銳部隊與項羽帶領的10萬人的軍隊在垓下正面交戰。

項羽帶領的楚王國的軍隊慘敗,有四萬人死在戰場上,另外有兩萬人被俘虜,還有2萬人失蹤。

 

當天傍晚,項羽帶著2萬人左右的士兵退回他們在垓下的軍營中。

漢王國的軍隊立刻包圍他們。

楚王國的士兵們忍耐著飢餓與疲倦,堅強的防守在楚王國的營區的四周。

 

當天深夜,項羽帶著800多位精銳的士兵突破漢王國的包圍。

他們拼命地奔跑,有超過5000個以上的漢王國的士兵追擊他們。

 

他們渡過了一條河,然後因為路況不熟所以他們又誤進入了一片沼澤地。

他們好不容易離開沼澤地後,他們發現漢王國的追兵們已經再度包圍住他們。

這時,跟隨他的士兵們只剩下28人。

 

項羽看到情勢對自已相當的不利,他對跟隨他的士兵們發表了一篇簡短的演說。

我加入革命軍到今天為止,已經超過八年了,

這八年來我參與過70多場戰役。

70多場戰役中,我沒有打過敗仗。這70多場戰役中,沒有人可以抵擋我的進攻。

 

我曾經是全中國軍事實力最強大的領袖,但我今天被圍困在這個地方,我認為我

我不是一個不擅長作戰的人,我的失敗是因為神要滅亡我。

 

我們現在已經陷入絕境,我們很有可能在今天會戰死這個地方。

我們每個人都是勇敢的戰士,讓我們一起勇敢地與敵人對戰,我們的戰鬥能力很強,我們都很擅長戰鬥,我們一定可以打敗敵人並且逃出敵人的包圍。

 

但如果我們結果真的無法突破包圍死在這個地方,那一定是神的意思。

 

他再度帶著僅存的一些士兵衝破敵人的包圍。

在這次突圍行動中,單他一個人就殺了100多個漢王國的士兵。

 

這句成語的意思是我不是一個不擅長作戰的人。

這句成語一般人們用來表示這次的失敗跟我沒有關係。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或是想法呢。

你認為項羽的一生真的沒有犯任何戰略上的錯誤嗎?你如果是他,你還有勇氣突破敵人的包圍嗎?

我希望這故事能讓你產生一點收穫。

 

出處為史記-項羽本紀

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7007

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...