11/13/2023

A dog that has lost its home because its owner has died. (喪家之犬)

 

 

A dog that has lost its home because its owner has died. (喪家之犬)

 

Confucius' name is (Kong Qiu). Confucius is the honourable name people give him.

He is an excellent educator. He is one of the most influential thinkers in Chinese history.

There is a story about him in the history books.

 

He came from the Kingdom of Lu. Because the king of the Kingdom of Lu did not trust him, his political ideals could not be implemented in the Kingdom of Lu. Therefore, when he was 55 years old, he left the Kingdom of Lu with some of his disciples.

Over the next 14 years he travelled to many other kingdoms in China.

 

He observed the political situation in different kingdoms, and based on the situation in each kingdom, he thought about what he should do if he could realise his political ideals in that kingdom.

 

In 492 BC, when he was 60 years old, he took his disciples to the Kingdom of Zheng.

One day he went out with his students and a few hours later he found himself separated from the other students.

Instead of panicking, he immediately stopped and waited patiently for his students to come to him.

 

Tens of minutes later his students found him.

 

His students said to him.

We finally found you. We asked passers-by if they had seen you, but everyone shook their head.

 

Later a passer-by said to us.

I saw a person who didn't look like a person from our Kingdom of Zheng, so I thought he must be someone from other places.

If you asked me to describe him, he looked like a dog that has lost its home because its owner has died..

 

Confucius smiled on hearing these words and said to the students.

The description of this passer-by from the Kingdom of Zheng is very accurate. He has very accurately described my inner feeling in recent years.

 

The direct translation of this idiom is a dog that has lost its home because its owner has died..

It is used to describe a person who is panicked and doesn't know where to go after losing his support.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

How would you react if you were separated from your friends? Have you ever felt uncertain about the future?

I hope this story can bring you some new wins.

 




                                         圖片出處為維基百科


 

喪家之犬(A dog that has lost its home because its owner has died.)

 

孔子的名字是(孔丘)。孔夫子是人們對他的尊稱。

他是一位傑出的教育家。他是為中國歷史上最有影響力的思想家之一。

歷史書上記載了一個他的故事。

 

他是魯王國的人,由於魯王國的國王不信任他,他的政治理想沒有辦法在魯王國實踐,因此他在55歲的時候,他帶著一些他的學生一起離開魯王國。

在之後的14年間,他遊歷地當時中國的許多其他王國。

 

他觀察各地王國的政治情勢,他也根據各個王國的情況思考如果是自己在這個王國可以實現自己的政治理想的話,自己應該怎樣做。

 

西元前492年,他60歲那一年,他帶著他的學生們到了鄭王國。

有一天他與他學生們一起出門,幾個小時後,他發現自己與其他的學生們走散了。

他沒有驚慌,他立刻站定,他耐心地等他的學生們來找自己。

 

幾十分鐘後,他的學生找到他了。

 

他的學生對他說。

我們終於找到你了,我們沿路問路人有沒有看到你,但是每個路人都搖頭。

 

後來有一個路人對我們說。

我有看到一個人,這個人的長相不像是我們鄭王國中的人,所以我認為他應該是外地來的人。

他顯得很疲勞,如果你要我形容他的樣子,他就像一隻因為主人死掉而失去失去住處的狗。

 

孔子聽到這些話後笑了,他對學生們說。

這個鄭王國的路人的形容真準確,他很貼切地形容出我這幾年中內心的感覺。

 

這句成語直接翻譯的意思是一隻因為主人死掉而失去失去住處的狗

這句成語被用來形容一個人失去了靠山後這個人很驚慌而且不知道該往那個何處去。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你如果與你的朋友走散了,你會有什麼反應呢?你是否曾經對未來感到迷惑呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫

 

出處為史記-47-孔子世家

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7047

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...