2/01/2024

They conspired together and did many bad things together.(朋比為奸)

 

They conspired together and did many bad things together.(朋比為奸)

 

There is a very famous novel in China. The author of this novel was born in the late Yuan Dynasty. His name is Luo Guanzhong.

 

He wrote another popular novel based on the history of China from the late Han Dynasty to the early Jin Dynasty.

In the first paragraph at the beginning of the book, he describes the situation of the central government at the end of the Han Dynasty.

 

In the last years of the Han Dynasty there were two very bad kings. One of these kings was called Liu Zhi and the other was called Liu Hong.

 

Liu Zhi liked to be flattered by others. He trusted some of the eunuchs in the palace at that time. He imprisoned those ministers who were loyal to the country.

 

Like Liu Zhi, Liu Hong trusted one eunuch in the palace very much. This eunuch was called Cao Jie. Cao Jie framed several loyal ministers, and these loyal ministers were killed.

 

Liu Hong also trusted ten ministers. These ten ministers formed a group. They conspired together and did many bad things together.

 

During Liu Hong's reign, everyone in the central government was corrupt and abused power.

People throughout the Han dynasty lived in fear and anxiety.

 

The economic situation was very bad at that time. There were many poor people who had nothing to eat and no savings. In order to survive, these poor people became robbers and thieves.

 

There was chaos all over China, and the central government lost control over the local governments.

Many warlords arose at this time, and these warlords relied on their military power to control certain areas and people.

 

This idiom is used to describe a group of people who get together and do many bad things together.

 

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Is your country's central government clean? Is your country's economic situation good?

I hope this story can help you gain something

 




                                         圖片出處為百度百科



朋比為奸(They conspired together and did many bad things together.)

 

 

中國有一本非常著名的小說,這本小說的作者出生在元王朝末年,他的名字叫做羅貫中。

 

他根據中國漢王朝末年到晉王朝初年這段時間的歷史,再創作出一本通俗小說。

這本書的開頭第一段中,他如此描述漢王朝末年的中央政府的情況。

 

漢王朝的末年,有兩個很不好的國王。這兩個國王一個叫做劉志,另一個叫做劉宏。

 

劉志喜歡聽別人奉承他,他信任當時皇宮內的一些宦官,他把那些對國家很忠誠的大臣關入監獄中。

 

劉宏跟劉志一樣,他也非常的信任皇宮內的一個宦官,這個宦官的名字叫做曹節。曹節陷害了好幾個忠誠的大臣,這幾個忠誠的大臣因此被殺。

 

劉宏還很信任十個大臣,這十個大臣們組成一個團體,他們勾結在一起並且一起作了很多壞事。

 

在劉宏擔任國王的期間,整個中央政府內所有人都貪汙又濫權。

整個漢王朝的百姓們都生活在恐懼與不安之中。

 

當時的經濟情況很不好,有很多窮人沒有東西可以吃,這些窮人也沒有積蓄,這些窮人為了活下去所以就成了強盜與小偷。

 

中國的各個地方都陷入混亂,中央政府對地方政府失去了控制力。

很多的軍閥在這個時候興起,這些軍閥們依賴自己的軍事力量控制了特定的土地與人民。

 

這句成語被用來形容一群人勾結在一起並且一起作了很多壞事。

 

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或是想法呢。

你的國家的中央政府是否清廉呢?你的國家的經濟情況好嗎?

我希望這故事能讓你產生一點收穫。

 

出處為三國演義-0001

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E4%B8%89%E5%9C%8B%E6%BC%94%E7%BE%A9/%E7%AC%AC001%E5%9B%9E

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...