Although this is the first time we have met, I feel we have known each other for a long time.(一面如舊)

 

Although this is the first time we have met, I feel we have known each other for a long time.(一面如舊)

 

In China's Jin Dynasty, there was a famous minister who was also a famous scholar. His story is recorded in history books.

 

He is a person who likes to read a lot. He is very knowledgeable and has collected a lot of books.

Many of the books he collected were rare and out of print, so many scholars at that time came to borrow books from him when they wanted to do research.

Once, when he moved, the books in his house were loaded onto thirty ox carts.

 

He likes to socialise with young people. If he meets a very talented but relatively poor young man, he will do his best to encourage and help him.

 

Once, two young men came to see him. Their names were Lu Ji and Lu Yun.

These two young men came from the lower reaches of the Yangtze River and were visiting the capital of the Jin Dynasty for the first time.

 

He said to the two young people that he had a very happy conversation after meeting them.

Although we were meeting for the first time, I felt as if we had known each other for a long time.

 

The two young men replied happily.

We both came from aristocratic families in the Soochow Kingdom. We have been well educated since childhood. We think we know a lot. We think we are very good, and we are proud of our excellence.

 

But meeting you today made us realise how little we know. Your knowledge is so profound, and more importantly, you have a very good moral character. We are honoured to know you.

 

This idiom means that although this is the first time we have met, I feel we have known each other for a long time.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever felt that you have just met someone, but you feel that you have known each other for a long time? Who is the scholar you respect the most?

I hope this story can give you some new insights.






一面如舊(Although this is the first time we have met, I feel we have known each other for a long time.)

 

中國的晉王朝,有一個著名的大臣,他也是一個著名的學者,歷史書上記載了一個他的故事。

 

他是一個很喜歡閱讀的人,他的知識非常豐富,他蒐藏了很多書。

他蒐藏的書中有很多書都是稀有的絕版書,因此當時很多學者如果要進行研究的時候都會來跟他借書。

有一次他搬家,他家中的書就裝了三十台牛車。

 

他很喜歡接觸一些年輕人,當他遇到一個很才華但是比較貧窮的年輕人時,他會盡自己的能力去提拔與幫助這個年輕人。

 

有一次,有兩個年輕人來拜訪他,這兩個年輕人的名字是陸機與陸雲。

這兩個年輕人來自長江下游,這兩個年輕人第一次來到晉王朝的首都。

 

他與這兩個年輕人見面之後聊得非常的開心,他對這兩個年輕人說。

我們雖然第一次見面,但是我覺得我們好像已經是認識很久的老朋友。

 

這兩個年輕人很開心地回答他。

我們兩個人出身於東吳王國的貴族家庭,我們從小接受了很好的教育,我們覺得我們懂得很多,我們認為我們自己非常的優秀,我們為自己的傑出感到驕傲。

 

但是今天我們遇到你,我們才知道我們懂得太少了,你的知識如此淵博,更重要的是你有非常好的品德。我們很榮幸可以地認識你。

 

這句成語的意思是我們雖然第一次見面,但是我覺得我們好像已經是認識很久的老朋友。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你是否有過這種剛認識一個人但是卻覺得你們兩個人已經認識很久的感受呢?你最尊敬的學者是誰呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為晉書-列傳卷6-張華傳

https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_6613.html