Ruan Fu waxes his clogs(阮孚蠟屐)
There was a famous minister in China's
Eastern Jin Dynasty, his name was Ruan Fu.
There is a story about him recorded in the
history books.
According to ancient history books, it has
been more than 2,000 years since the Chinese invented clogs and started wearing
them.
Ruan Fu likes clogs very much and he owns
many expensive clogs. He was a very famous clog collector at that time.
There was also a minister at that time, and
his name was (Zu Yue). Zuyue was also a famous collector at that time. But
Zuyue's collection was of jewellery.
One day some ministers in the Eastern Jin
Dynasty were talking, and these ministers were talking about collecting.
One minister said to the others
Once I went to Zuyue's house to look for
him.
As I entered the living room of his house,
he happened to be admiring his collection of jewellery in the living room.
He was startled when he saw me entering his
living room.
He quickly put all the jewellery he had on
the table into two small wooden boxes and placed the two small wooden boxes
behind him.
When I spoke to him later, he seemed to be
in a very uncomfortable state from start to finish.
His actions and reactions made me think
that he is a person who sees the small picture.
All the ministers agreed with this
minister.
Then another minister said
The experience you mentioned reminds me of
something I personally experienced not long ago.
That day I went to Ruan Fu's house to look
for him.
When I walked into his living room, he was
wiping all his clogs in the living room.
He smiled and asked me to sit down beside
him.
He continued to slowly wax his clogs while
chatting to me.
Halfway through the chat he suddenly smiled
and said something to me that I found very philosophical.
He said.
I have so many beautiful and luxurious
clogs, but my life is so short. I don't know how many times I can wear these
shoes.
His actions and reactions made me think he
was a big person.
All the ministers agreed with the other
minister.
The literal translation of this idiom is
that Ruan Fu waxes his clogs
It is used to describe a person who is
addicted to some kind of collecting.
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
Do you have a collection that you are very
passionate about? Do you think that when you die, you can take with you the
things that are important to you now?
I hope this story can give you some new
insights.
阮孚蠟屐(Ruan Fu waxes his clogs)
中國的東晉王朝有一個著名的大臣,他的名字叫做(阮孚)。
歷史書上記載了一個他的故事。
根據古代的歷史書記載,中國人發明木屐與開始穿木屐的歷史至今已經超過2000年。
阮孚他很喜歡木屐,他擁有很多名貴的木屐。他是當時帶一個很著名的木屐蒐藏家。
當時還有一個大臣,這個大臣的名字叫做(祖約)。祖約也是一個當時著名的蒐藏家。但是祖約的蒐藏品是珠寶。
有一天,東晉王朝中有幾個大臣在聊天,這些大臣們聊到有關於蒐藏的話題。
有一個大臣對其他大臣說。
有一次,我到祖約的家中去找他。
我走入他家的客廳時,他剛好在他的客廳中欣賞他所蒐藏的珠寶。
他看到我進他家的客廳時他嚇了一大跳。
他就用很快的速度把他放在桌上的珠寶都收進兩個小木箱內,他把這兩個小木箱放在他的身後。
後來在我與他聊天的過程中,他從頭到晚都表現出心情很不安的狀態。
他的這些行為與反應讓我覺得他是一個小格局的人。
所有的大臣都表示同意這個大臣的看法。
接著另外一個大臣說。
你說的這個經歷讓我想到我不久前親身經歷過的一件事。
那一天,我到阮孚的家中去找他。
我走入他家的客廳時,他剛好在他的客廳中擦拭他所有的木屐。
他笑著請我去坐在他的旁邊。
他繼續慢慢地幫他的木屐打蠟,他邊跟我聊天。
聊天聊到一半,他突然微笑著對我說了一句我認為很有哲理的話。
他說。
我擁有的那麼多美麗又華貴的木屐,但是我的一生如此短暫,我都不知道我的這些鞋子我還能夠穿上幾次呢?
他的這些行為與反應讓我覺得他是一個大格局的人。
所有的大臣都表示同意這另一個大臣的看法。
這句成語直接翻譯的意思是阮孚幫他的木屐打蠟。
這句成語被用來形容一個人沉迷於某種蒐藏。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你是否有非常熱愛的蒐藏品呢?你現在覺得重要的東西,你死後你認為你可以帶走嗎?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為晉書-卷49-列傳19-阮孚傳
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%99%89%E6%9B%B8/%E5%8D%B7049