The leather bag used to carry money has just been washed, and money cannot be put in this leather bag yet(囊空如洗)
The leather bag used to carry money has
just been washed, and money cannot be put in this leather bag yet(囊空如洗)
In the late Ming Dynasty of China, there
was a famous official and writer named Feng Menglong.
He has written a collection of short
stories.
This idiom comes from one of the stories.
The summary of this story is as follows.
In ancient China, the daughters and wives
of some criminals with very serious crimes, or some female criminals with very
serious crimes, would be forced to engage in a specific occupation.
The main job content of this profession is
to play music or perform singing or dancing in some noble families.
The social status of these women is very
low, and some women are even forced to have sex.
If these women want to leave this job, they
must pay a considerable amount of money to the government.
The heroine of this story was forced to
engage in this profession. Her name is Du Shiniang.
She met a young man whose family was very
wealthy, his name was Li Jia.
Li Jia falls in love with her, and she also
falls in love with Li Jia. She hopes to marry Li Jia and get out of this job.
But if she were to get out of this job, she
would need to pay a lot of money. The value of this money was approximately
equal to the salary of a civilian at that time for 15 years.
Although Li Jia's family was very rich, the
money was controlled by his father. He had no way to control the money at home,
so he told Du Shiniang distressedly.
I also hope to marry you, but the money
required to get you out of your current life is too much.
Look at the leather bag I carry my money
with. It looks like it has just been washed. It is completely empty and
contains no money.
Later, the two of them worked together to
find a way, and they finally successfully raised the money.
Du Shiniang also successfully left this
job, and she and Li Jia are going back to Li Jia's hometown to get married.
But something unexpected happened. When the
story was progressing smoothly, Li Jia suddenly began to worry that his father
would not accept Du Shiniang because Du Shiniang once held a job with a very
low social status.
Li Jia later betrayed Du Shiniang on his
way back to his hometown, and he did very bad things to Du Shiniang. Causing Du
Shiniang to commit suicide.
Li Jia also felt guilty after Du Shiniang
committed suicide, and Li Jia later went crazy.
In this story, Feng Menglong depicts the
image of a brave woman who bravely pursues love and is willing to sacrifice
everything for love, and also depicts the image of a cowardly man who chooses
to escape when love faces difficulties.
The direct translation of this idiom means
that the leather bag used to hold money has just been washed, and money cannot
be placed in this leather bag yet.
This idiom is used to describe a person who
is very poor and has no money at all.
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
Are you a person who bravely pursues love
and is willing to face difficulties? Have you ever had a love experience that
made you feel sad?
I hope this story can give you some new
insights.
囊空如洗(The leather bag used to carry money
has just been washed, and money cannot be put in this leather bag yet.)
中國的明王朝末年,有一個著名的官員與文學家,他的名字是馮夢龍。
他寫過一本短篇故事集。
這句成語就出自其中一篇故事。
這這故事的概要如下。
中國的古代的一些罪刑很嚴重的罪犯的女兒與妻子,或是一些罪刑很嚴重的女罪犯,會被強迫從事一種特定的職業。
這個職業主要的工作內容是在一些貴族的家庭中演奏音樂或是表演歌唱或舞蹈。
這些女子的社會地位非常的低,有些女子甚至會被強迫進行性行為。
如果這些女子要脫離這個工作,必須要向政府繳交一筆數量相當龐大的金錢。
這個故事的女主角就是被迫從事這個職業,她的名字叫做杜十娘。
她認識了一個年輕的家族非常富有的男子,這個男子的名字叫做李甲。
李甲愛上了她,她也愛上了李甲,她希望跟李甲結婚並且脫離這個工作。
但是如果要讓她脫離這個工作,需要繳交很多錢,這筆錢的價值大約等於一個當時的平民工作15年的薪水。
李甲的家裡雖然很有錢,但是這些錢都是他的父親在控制,他並沒有辦法掌握家中的金錢,因此他很苦惱地對杜十娘說。
我也希望跟你結婚,但是要讓你脫離現在的生活要繳交的錢實在太多。
妳看我隨身裝錢的皮袋子,這個皮袋子就像是剛洗過一樣,裡面空空的完全沒有錢。
後來他們兩個人一起想辦法,他們最終順利籌到這筆錢。
杜十娘也順利地脫離這個工作,她與李甲要回到李甲的故鄉結婚。
可是令人沒有想到的事,當故事進展得很順利的時候,李甲突然開始擔憂他的父親不會接受杜十娘,因為杜十娘曾經擔任過社會地位很低的工作。
李甲後來在回故鄉的路途中就背叛了杜十娘,他對杜十娘做了很不好的事情。導致杜十娘自殺。
李甲在杜十娘自殺後也覺得自責,李甲後來就發瘋了。
馮夢龍在這個故事中描繪出一個勇敢追求愛情而且為了愛情願意付出所有的勇敢女子的形象,也描繪出一個當愛情面對困難時就選擇逃避的懦弱男子的形象。
這句成語直接翻譯的意思是這個用來裝錢的皮袋子剛洗過,這個皮袋子裡面還不可以裝錢。
這句成語來形容一個人非常的窮,這個人的身上完全沒有錢。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你是一個勇敢追求愛情並且願意面對困難的人嗎?你是否有過令你覺得傷心的戀愛經驗呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為明-馮夢龍-警世通言-卷32
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E8%AD%A6%E4%B8%96%E9%80%9A%E8%A8%80/%E7%AC%AC32%E5%8D%B7