Kill This Bad Guy(撲殺此獠)

 

 

Kill This Bad Guy(撲殺此獠)

 

There was a famous minister in the Tang Dynasty of China, his name was Chu Suiliang.

There is a story about him recorded in the history books.

 

The second king of the Tang Dynasty was called Li Shimin. Li Shimin was one of the greatest kings in Chinese history.

Li Shimin trusted Chu Suiliang very much because Chu Suiliang was very upright and brave.

Li Shimin died in 649 AD and his son succeeded him as king. His son's name was Li Zhi.

 

When Li Zhi was still crown prince, he fell in love with a woman who was his father's concubine.

But because of his father, she couldn't be with this woman.

 

A few years after his father's death, he met this woman again by chance.

Although they hadn't seen each other for many years, when Li Zhi saw this woman, the love in his heart was rekindled.

He took her back to the palace and made her his concubine.

 

A few months later, Li Zhi made another decision: he would make this woman his queen.

Li Zhi's behaviour shocked all the ministers in the central government.

One of the ministers who reacted most strongly was Chu Suiliang.

 

According to the records in the history books, Chu Suiliang strongly rebuked the woman at a meeting, but Li Zhi still insisted on not changing his decision.

 

He later said to Li Zhi, "If you insist on doing this, I will resign immediately and go home. There is no way I can work in the central government under your leadership.

When Li Zhi heard this, his original shame turned to anger, and Li Zhi was so angry that he could not speak.

Seeing this situation, the woman said to Li Zhi

Why don't you kill this evil man?

 

In extreme anger, Li Zhi ordered Chu Suiliang to be killed. At this time, other important ministers present at the meeting saw the situation and immediately dissuaded Li Zhi.

Li Zhi didn't speak. When Li Zhi regained his senses after more than ten minutes, he withdrew the order to kill Chu Suiliang.

 

This idiom means 'kill the bad guy'.

This idiom is now commonly used to describe a strong hatred of a person.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

If you were Li Zhi, could you quickly return to reason when you were extremely angry? If you were Chu Suiliang, would you be brave enough to speak your mind?

I hope this story can give you some new insights.

 




                                        圖片出處為百度百科

 

撲殺此獠(Kill This Bad Guy)

 

中國的唐王朝有一個著名的大臣,他的名字叫做褚遂良。

歷史書上記載了一個他的故事。

 

唐王朝的第二任國王的名字叫做李世民,李世民是中國歷史上最偉大的國王之一。

李世民非常的信任褚遂良,因為褚遂良非常正直又勇敢。

西元649年李世民逝世,他的兒子繼任他的王位,他的兒子的名字叫做李治。

 

李治在還是王儲的時候,他愛上了一個女子,這個女子是他的父親的嬪妃。

但是因為他的父親,所以她沒有辦法跟這個女子在一起。

 

在他的父親死後幾年,在一個偶然的機會下,他又遇到了這個女子。

雖然很多年沒見,但是當李治看到這個女子時,他內心中的愛意再度湧現。

他把這個女子帶回皇宮中,並且讓這個女子成為他的嬪妃。

 

幾個月後,李治又做出一個決定,他要讓這個女子成為他的皇后。

李治的行為震驚了中央政府內的所有大臣們。

其中反應最激烈的一個大臣就是褚遂良。

 

根據歷史書的記載,褚遂良在一場會議上強烈的責備這個女子,但是李治仍然堅持不改變自己的決定。

 

他後來對李治說,如果你堅持這樣做,我就立刻辭職回家,我沒有辦法在你所領導的中央政府內工作。

李治聽到這句話後,他原本的羞愧變成惱怒,李治氣得說不出話。

那個女子在一旁看到這個情形就對李治說。

你為何不殺了這個壞傢伙呢?

 

李治在極度憤怒的情況下下令要殺了褚遂良,這時候參加這場會議的其他重要的大臣看到這個情況,立刻勸阻李治。

李治沒有說話,經過了十幾分鐘後,李治恢復理性後,他才收回這個要殺了褚遂良的命令。

 

這句成語的意思殺了這個壞傢伙。

這句成語現在通常被用來形容對一個人強烈的憎恨。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

如果你是李治,你可以在極度憤怒的情況下,快速地恢復理性嗎?如果你是褚遂良,你會勇敢的說出你的看法嗎?

我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為新唐書-105-褚遂良傳

https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%96%B0%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B7105

出處為舊唐書-80-褚遂良傳

https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E8%88%8A%E5%94%90%E6%9B%B8/%E5%8D%B780