Many people come to this place one after another(紛至沓來)

Many people come to this place one after another(紛至沓來)

 

There was a famous writer and historian in China's Ming Dynasty, his name was (Zhang Dai).

There is a story in the book he wrote.

 

I have a good friend, his name is Luyungu.

He is a traditional Chinese medicine practitioner who opened a small traditional Chinese medicine shop on the south side of Baoyou Bridge in Kuaiji City.

He lives behind this Chinese medicine shop.

The house he lives in is elegantly and simply built. There is a small courtyard in front of the house, and many tall trees are planted in the courtyard.

There are also many strange and rare flowers planted in the courtyard. Various flowers bloom in the courtyard throughout the year. When I entered the courtyard, I felt as if I was surrounded by a large piece of soft and beautiful silk fabric.

 

There is a window in the house and a low wall outside the window. In front of the low wall there are some small pools.

These pools are decorated with small stones and wood. If you can calm down and admire them, you will feel that these pools are like many exquisite Chinese landscape paintings.

 

Besides being a very powerful practitioner of Chinese medicine, Lu Yungu also has a hobby. He enjoys drinking Chinese green tea.

He can be considered an expert on Chinese green tea.

 

He has researched different types of tea and water quality in different places. He can distinguish Chinese green tea produced in different areas and at different times in a blind test.

 

When the annual Chinese green tea is produced, he will buy a variety of teas to brew and drink.

In the last few days, many friends who like to drink Chinese green tea like him will gather at his home one after another.

 

These good friends would drink tea with him and judge the quality of the newly released teas and share their opinions.

 

This idiom is used to describe the many people who come to this place one after another.

This idiom can also be used to describe many things happening one after another.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever had Chinese green tea? Have you ever seen the classic Chinese garden landscape?

I hope this story can give you some new insights.

 


                                      圖片出自維基百科


紛至沓來(Many people come to this place one after another)

 

中國的明王朝有一個著名的文學家與歷史學家,他的名字叫做(張岱)

他寫的的書中紀錄了一個故事。

 

我有一個好朋友,他的名字叫做魯雲谷。

他是一個中醫師,他在會稽市中一座寶祐橋的南邊開了一間小小的中藥店。

這間中藥店的後方就是他住的地方。

他住的房子蓋得很高雅簡單,房子外面有一個小小的庭院,這個庭院中種了很多高大的樹木。

庭院中還種了很多奇特的少見的花,庭院中一年四季中都會有各種不同的花朵盛開,當我走入這個庭院時我感覺像是被一大塊柔軟華麗的絲織品所包圍。

 

房子中有一個窗子,窗子外面有一個矮牆,矮牆前面有一些小小的水池。

這些水池上裝飾著小小的石頭與木頭,若是可以靜下心來欣賞,你會覺得這幾個水池就好像是很多幅精美的中國山水畫一樣。

 

魯雲谷除了是一個很厲害的中醫師,他還有一個嗜好,他很喜歡喝中國綠茶。

他可以說是一個中國綠茶的專家。

 

他對於各種不同的茶與各種不同地方的水質都有研究,他可以在盲測的情況之下分辨出各個產地與不同時間內產出的中國綠茶。

 

當每年度的中國綠茶生產出來之後,他就會買各式各樣的茶來試泡與試喝。

有很多跟他一樣喜歡喝中國綠茶的朋友在這幾天就會接連不斷地到他的家中聚集。

 

這些好朋友們會跟他一起喝茶並且評斷這些剛上市的茶的品質與分享彼此的看法。

 

這句成語的被用來形容很多人接連不斷地到這個地方。

這句成語也可以用來形容很多事情接連不斷地發生。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你喝過中國綠茶嗎?你有看過古典的中國庭園景觀嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為明朝-張岱-瑯嬛文集-卷四-魯雲谷傳-131

https://taiwanebook.ncl.edu.tw/zh-tw/book/NCL-000799970/reader