He made great sacrifices for his friends(兩肋插刀)

 


He made great sacrifices for his friends(兩肋插刀) 


In China's Qing Dynasty, there was a folk song enthusiast named Hua Guangsheng.

He collected many popular folk songs of the time and compiled them into a book.

 

There are a total of 839 songs in this book, and one of them mainly tells the story of the life of a famous general in the Tang Dynasty. The name of this general is (Qin Qiong). .

The gist of the song is as follows.

 

Qin Qiong was the reincarnation of a famous immortal in heaven. In his life, he met and befriended many of the most famous heroes of the present day.

 

He once sold his horse because he had no money. In the process of selling the horse, he met (Shan Tong), who later became his lifelong friend.

He once met 45 people at a birthday party in Shandong, and he and these 45 people later became good friends, closer than brothers.

He was once sentenced for an accidental injury case, but he happened to meet his aunt who had been separated for many years. With the help of his aunt, he was able to save his life.

Once a good friend of his was arrested by the authorities and he wanted to disguise himself as a robber to rob the prison.

But if he made that decision, he would most likely lose his life, and if he died, he would never see his family again.

Faced with a very difficult choice, he later decided to leave his family.

He made great sacrifices for his friend, whom he later managed to save.

 

He joined the revolutionary army resisting the Sui dynasty and rescued a man called Li Yuan.

Li Yuan later became the founder of the Tang Dynasty.

During the establishment of the Tang Dynasty, he led the army to defeat many enemies. He was one of the 24 most important heroes in the founding of the Tang Dynasty.

 

The literal translation of this idiom is that a knife was stuck next to his right ribs and another knife next to his left ribs.

The original meaning of this idiom is that he was at a crossroads in his life and finally decided to help his friends.

This idiom is used to describe a person who makes great sacrifices for his friends.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Do you have a good friend who is more important than your own life? What is the hardest decision you have ever made in your life?

I hope this story can give you some new insights.

 



                                         圖片出處為百度百科



兩肋插刀(He made great sacrifices for his friends)

 

 

中國的清王朝有一個民間歌曲愛好者,他的名字叫做華廣生。

他蒐集了當時流行的很多民間歌曲並且編輯成一本書。

 

這本書中總共有839首曲子,其中有一首曲子,主要是講述唐王朝一個著名的將軍一生的故事,這個將軍的名字叫做(秦瓊)。。

這首曲子的大意如下。

 

秦瓊是天上的一個著名的神仙所轉世的,他的一生中認識並且結交了很多當代最著名的英雄人物。

 

他曾經因為沒錢所以賣掉他的馬,他在賣馬的過程中認識了(單通)(單通)後來成為他一生的好友。

他曾經在山東的一場生日宴會上認識的45個人,他與這45個人後來成為比兄弟還親近的好朋友。

他曾經因為一場誤傷人的案件被判刑,但是他卻意外遇見了與他失散多年的姑姑,在他的姑姑協助下他才得以保全性命。

有一次,他有一個好朋友被官方逮捕,他想要偽裝成強盜去劫獄。

但是如果他做出這個決定他很有可能會因此喪失生命,他如果死了他就永遠無法再見到自己的家人。

他面臨的非常艱難的選擇,後來他決定拋棄家人。

他為了他的朋友做出極大的犧牲,他後來成功地救出了他的朋友。

 

他加入反抗隋王朝的革命軍,他救了一個人,這個人叫做李淵。

李淵後來成為唐王朝的建立者。

唐王朝的建立過程中,他帶領軍隊戰勝了許多敵人,他是唐王朝開國最重要的24個功臣的其中之一。

 

這句成語直接翻譯的意思是有一把刀插入他右邊的肋骨旁,另一把刀插入他左邊的肋骨旁。

這句成語原本的意思是他在人生的岔道上,他最終選擇幫助他的朋友。

這句成語被用來形容一個人為了自己的朋友做出極大的犧牲。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有這種比自己的生命還重要的好朋友嗎?你人生中歷經的最困難的選擇是那一次呢?

期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為白雪遺音-3-八角鼓-秦瓊

https://zh.wikisource.org/wiki/%E7%99%BD%E9%9B%AA%E9%81%BA%E9%9F%B3/%E5%8D%B7%E4%B8%89