They rushed there as soon as they heard the
news.(聞風而至)
There was a famous novelist and playwright
in China's Ming Dynasty, his name was (Feng Menglong).
He wrote a collection of short stories.
One of the stories is a fictional story he
created with a very famous person from the Ming Dynasty as the protagonist.
This famous person is called Tang Yin. When
he was growing up, all his friends called him (Tang Bohu).
He is very clever and very knowledgeable.
He can write poems and articles. He is a
good painter and a good musician.
His character was bold and uninhibited, and
he was proud of his talents.
His hometown is Suzhou, China.
Suzhou is a beautiful and prosperous city
with a permanent population of over 500,000 and thriving economic and cultural
activities.
There are a total of six gates outside the
city of Suzhou. These gates are accessible not only by land but also by river,
so traffic and transportation are very convenient.
One afternoon, Tang Yin hired a boat. The
boat stayed on the river through the busiest gate in Suzhou City. He sat alone
on the boat, drinking tea and watching the scenery.
Being a local celebrity, he was soon
recognised by several people passing by.
A few dozen minutes later, several elegant
gentlemen took the initiative to visit him on the boat he was on.
These gentlemen expressed their desire to
buy the paintings and poems Tang Yin had written.
Tang Yin was in a very good mood that day,
so he ordered his servants to bring Chinese brushes and paper. He wrote some
poems and painted some pictures on the boat to sell to these gentlemen.
Shortly after these gentlemen left happily
with the paintings and poems they had bought, a group of people arrived
immediately after hearing the news.
These people also wanted Tang Yin to write
some poems and paint some pictures to sell to them. These people said that they
also wanted to collect Tang Yin's works.
But at that time, Tang Yin was no longer in
a good mood to paint or write poems. He found these people very annoying.
He ordered his servants not to let them on
the boat. He sat facing the middle of the river and continued to enjoy this
rare afternoon.
This idiom is used to describe a person or
group of people who rush to the news as soon as they hear it.
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
How long has it been since you had a quiet
afternoon? What behaviour of others bothers you?
I hope this story can give you some new
insights.
聞風而至(They rushed there as soon as they
heard the news.)
中國的明王朝有一個著名的小說家與劇作家,他的名字叫做(馮夢龍)。
他寫過一本短篇故事集。
其中有一個故事是他以明王朝一個非常著名的名人為主角所創造的一個虛構的故事。
這個名人的名字叫做唐寅。長大後他的朋友都稱呼他為(唐伯虎)。
他非常的聰明,他的學識很豐富。
他會寫詩也會寫文章,他擅長畫畫而且在音樂上也很有高的造詣。
他的性格豪放而且不受拘束,他為自己的才能感到驕傲。
他的故鄉是中國的蘇州市。
蘇州這座城市是一個美麗又繁榮的城市,常住人口超過50萬人且商業與文化活動都非常的興盛。
蘇州城對外總共有六個城門,這些城門不只有陸路可以走還有河道經過,因此交通與運輸都非常的方便。
有一天的下午,唐寅包下一艘船,這艘船停留在蘇州城最熱鬧的城門口的河道上,他自己一個人坐在船上邊喝茶邊看風景。
因為他是當地的名人,所以不久後,他被幾個經過的民眾認出來。
幾十分鐘後,有好幾個氣質很高雅的紳士就主動到他所搭乘的這艘船上拜訪他。
這些紳士表示想要購買唐寅畫的畫與寫的詩。
唐寅當天心情非常好,所以他就命令僕人拿出中國毛筆與紙,他在船上寫了幾首詩和畫了幾幅畫賣這些紳士。
這些紳士很開心的拿著他們買到的畫與詩離開後不久,有一群人聽到這個消息後就立刻趕到。
這些人也希望唐寅寫幾首詩和畫幾幅畫並賣給他們,這些人表示他們也想要蒐藏唐寅的作品。
但是此時唐寅已經沒有畫畫與寫詩的好心情,他覺得這些人很令人厭煩。
他就吩咐僕人們不准這些人上船,他面朝著河中央而坐,他繼續享受這個難得的午後時光。
這句成語被用來形容一個人或一群人聽到一個消息後就立刻趕到。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你有多久沒有很悠閒地度過一個下午的時光呢?別人怎樣的行為會讓你感到厭煩呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為明-馮夢龍-警世通言-卷26唐解元一笑姻緣
https://zh.wikisource.org/wiki/%E8%AD%A6%E4%B8%96%E9%80%9A%E8%A8%80/%E7%AC%AC26%E5%8D%B7