I'd better not do this thing, but if I
finally decide to do it, I should finish it thoroughly.(一不作二不休)
In China's Yuan Dynasty, there was a famous
playwright called Wang Ye.
He wrote a play. The summary of the story
of this play is that there is a woman who knows Taoist magic. This woman is
called (Peach Blossom Girl). The story between her and another man named (Zhou
Qian) who is very familiar with Taoist magic.
Part of the story follows.
There was a very rich fortune teller called
(Zhou Qian). (Zhou Qian) was very good at telling fortunes, but he didn't know
how to change the fate of others, so he was jealous of the Peach Blossom Girl,
who knew how to use Taoist magic to help others change their fate. .
He wanted to use Taoist magic to kill the
Peach Blossom Girl. To achieve his goal, he pretended to find a wife for his
son.
He hired a matchmaker to go to the Peach
Blossom Girl's home to propose marriage, and he also used some tricks to get
the Peach Blossom Girl to agree to the marriage.
He controls the date, route and procedure
of the wedding. He will find an opportunity to kill the Peach Blossom Girl
during the wedding.
On the day of the wedding, the Peach
Blossom Girl successfully arrived at Zhou Qian's home after escaping several
traps set by Zhou Qian.
Zhou Qian felt anxious and angry at that
time. He had used several powerful Taoist spells, but he still couldn't kill
the Peach Blossom Girl.
Zhou Qian said to himself.
This girl is truly amazing. I used so many
Taoist spells, but she saw through them.
I'm really a little frustrated, but there's
a saying that makes sense.
It's better for me not to do it, but if I
finally decide to do it, I should finish it completely.
But I will not be discouraged. I still have
a chance. In addition to Taoist magic, I am also very good at astrology.
I have designed three traps based on the
correlation between today's date and the stars in the sky, and I have also set
two of the most mysterious and dangerous traps I can think of in my house.
I think I will be the ultimate winner.
At this thought, Zhou Qian couldn't help
but smile.
The literal translation of this idiom means
that I'd better not do this thing, but if I finally decide to do it, I should
complete it completely.
This idiom is used to describe a person who
is determined to complete something
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
Do you believe in astrology? Have you ever
insisted on doing something wrong without repenting?
I hope this story can give you some new
insights.
一不作二不休(I'd better not do this thing, but
if I finally decide to do it, I should finish it thoroughly.)
中國的元王朝,有一個著名的劇作家,他的名字叫做王曄。
他寫過一齣戲劇,這齣戲劇的故事概要是有一個精通道家法術的女子,這個女子的名字是(桃花女)。她與另一個會很熟悉道家法術的名字叫做(周乾)的男子之間發生的故事。
這個故事的部分內容如下。
有一個名字叫做(周乾)的很富有的算命師, (周乾)很擅長算命但是他不知道要怎樣改變他人的命運,因此他忌妒桃花女知道要用如何用道家的法術幫助別人改變命運。
他想要用道家的法術去害死桃花女,為了完成他的目的所以他假裝要為他的兒子找一個媳婦。
他聘請了一個媒人到桃花女的家中去提親,他同時運用了一些計謀讓桃花女答應這門婚事。
他主導結婚的日期與路線和流程,他要在這場婚禮的過程中找機會殺了桃花女。
舉辦婚禮的那一天,桃花女躲過了好幾個周乾佈下的陷阱之後,她順利的抵達了周乾的家。
周乾這個時候感到又焦急又氣憤,他已經用了好幾個很厲害的道家法術,但是他還是沒有辦法殺了桃花女。
周乾對自己說。
這個女孩子真的太厲害了。我已經用了那麼多道家的法術都被他識破。
我真的有點沮喪,但是有一句俗話說的很有道理。
我最好不要做這件事情,但是如果我最後選擇開始做了這件事,我就應該要把這件事情徹底完成。
但是我不會因此覺得灰心,我還有機會,我除了道家的法術之外,我還很擅長星象學。
我已經根據今天的日期與天上的星象之間的關聯設計了三個機關,另外我還安排了兩個我所想到的最隱密與最危險的陷阱在我家裡。
我認為我一定會是最後的勝利者。
想到這裡,周乾忍不住臉上露出微笑。
這句成語直接翻譯的意思是我最好不要做這件事情,但是如果我最後選擇開始做了這件事,我就應該要把這件事情徹底完成。
這句成語被用來形容一個人堅決的要把一件事情完成。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你相信星象學嗎?你是否曾經一直堅持做一件錯的事情而不悔改呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為元-王曄-桃花女破法戰周公
https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/69707