There was a lot of dust on the road after the carriage passed, and the dust looked like rolling waves.(滾滾紅塵)
In the late Ming Dynasty of China, there
was a famous writer called (Feng Menglong).
He wrote a collection of short stories.
There is a story in this book that is set
in the Tang Dynasty.
The protagonist of this story is called (Ma
Zhou).
This story describes his legendary life,
his journey from a poor commoner to a prominent official.
Ma Zhou is a man of rich knowledge and high
ideals.
He left his hometown to go to the capital
of the Tang Dynasty.
He hopes to find an opportunity to develop
his talents in the capital.
A few weeks after leaving his hometown, he
had reached a city not far from the capital.
The city is called Xinfeng.
It was already evening when Ma Zhou arrived
in Xinfeng City. He saw that there were many carriages going back and forth on
the road in the city, so there was a lot of dust on the road. The dust looked
like rolling waves.
He saw many restaurants along the main road,
and many tired travellers went into these restaurants.
He decided to find a hotel to stay in the
city tonight.
He entered a hotel by chance. After
checking in, he went to the hotel restaurant to have dinner.
The hotel where he was staying was doing
very well. There happened to be a lot of group travellers staying in the hotel
that night, so all the staff in the hotel were very busy.
He sat on a chair in the restaurant for
almost ten minutes, but no one came to serve him.
His mood changed from relaxed to angry and
he shouted at the hotel staff.
I've been sitting here for a long time, why
doesn't anyone come and serve me?
Are you looking down on me? Do you think
that since I am only one person, my purchasing power must be low, so you ignore
me?
When the restaurant owner heard Ma Zhou
screaming, he immediately came over to serve Ma Zhou.
The hotel owner greeted Ma Zhou politely
and apologised to Ma Zhou several times. Ma Zhou was not a narrow-minded person
at all, so he no longer felt angry.
Ma Zhou was a good drinker, so after
ordering a few dishes, he ordered five large pots of wine.
When the boss heard that he wanted so much
wine, he said to him.
Do you want to drink so much wine by
yourself? Do you have any friends who want to eat with you?
Ma Zhou said to the boss with a smile.
I usually have to drink ten large jugs of
wine before I get drunk, because I have to rush to the capital tomorrow, so today
I will only drink five large jugs of wine. Don't doubt it, please bring these
wines up quickly. I will finish the wine and eat. I went to my room to rest.
Because his behaviour and way of speaking
were different from ordinary people, the owner of this hotel was deeply
impressed by him.
The direct translation of this idiom is
that there is a lot of dust on the road after the carriage has passed, and the
dust looks like rolling waves.
It is used to describe the busy world we
live in.
Dear friend, how do you feel or what do you
think after listening to this story?
Have you ever had an experience like Ma
Zhou's in a restaurant? If you were Ma Zhou, could you quickly calm down and
stop being angry?
I hope this story can give you some new
insights.
滾滾紅塵(There was a lot of dust on the road
after the carriage passed, and the dust looked like rolling waves.)
中國的明王朝末年,有一個著名的文學家,他的名字叫做(馮夢龍)。
他寫過一本短篇小說集。
這本書中有一個故事,故事的背景在唐王朝。
這個故事主角是名字叫做(馬周)。
這個故事寫他傳奇的一生,他從一個貧窮的平民最後成為一個顯赫的官員的過程。
馬周是一個知識很豐富的人,他有很崇高的理想。
他離開家鄉要去唐王朝的首都。
他希望可以在首都中找到機會發揮他的才能。
他離開他的故鄉好幾禮拜後,他已經走到距離首都不遠的一座城市。
這座城市的名字叫做新豐。
馬周抵達新豐城時已經傍晚了,他看到這座城市中的路上因為有很多馬車來來往往,所以路上揚起很多土塵,這些土塵看起來就像是翻騰的海浪一樣。
他看到大馬路旁有很多飯店,有很多疲憊的旅客走入這些飯店中。
他決定今晚就在這座城市中找間飯店住宿。
他隨機進入了一間飯店,他登記好住宿後,他就走到飯店的餐廳去吃晚餐。
他住的這家飯店的生意很好,當晚剛好有有很多團體旅客來到飯店住宿,因此飯店中的所有人員都非常的忙碌。
他坐在餐廳的椅子上待了將近十分鐘卻一直都沒有人來為他服務。
他的心情由原本的放鬆轉變成生氣,他對著飯店中的服務人員大喊。
我已經坐在這邊好久了,怎麼都沒人來為我服務呢?
難道你們看不起我嗎?認為我只有一個人所以消費能力必較差,所以才冷落我嗎?
這間飯店的老闆聽到馬周大喊,飯店的老闆立刻主動過來為馬周服務。
飯店的老闆很客氣地招呼馬周,並且不斷地跟馬周道歉,馬周本來就不是一個很小心眼的人,所以他就不再感到生氣。
馬周因為很會喝酒,所以他點了幾道菜後,他又點了五大壺的酒。
老闆聽到他要那麼多酒,老闆對他說。
你一個人要喝那麼多酒嗎?你還有朋友要來跟你一起吃飯嗎?
馬周笑著對老闆說。
我通常要喝道十大壺酒才會喝醉,因為明天我要趕路去首都,所以今天我只喝五大壺酒,你不要懷疑,你快把這些酒送上來,我喝完酒吃完飯要去房間休息了。
因為他的行為與說話的方式跟一般人都不一樣,所以這間酒店的老闆對他有了很深刻的印象。
這句成語直接翻譯的意思是馬車經過後路上很多土塵飛揚,這些土塵看起來就像是翻騰的海浪一樣。
這句成語被用來形容我們所生活的這個繁忙的世界。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。
你是否曾經在餐廳中遭遇過像馬周一樣的經歷呢?你如果是馬周,你能夠很快的停整心情而不再繼續生氣嗎?
我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為明-馮夢龍-喻世明言-第五卷-窮馬周遭際賣䭔媼
https://zh.m.wikisource.org/wiki/%E5%96%BB%E4%B8%96%E6%98%8E%E8%A8%80/%E7%AC%AC05%E5%8D%B7