He is a minister of integrity and courage to point out the king's mistakes. (骨鯁之臣)
During the Spring and Autumn Period in
China, the name of the first king of the Wu Kingdom was (Shoumeng).
He has four sons.
He said to his four sons before he died.
After I died, the order of succession to
the king was the eldest son, the second son, the third son, and the fourth son.
His son obeyed his last words. His eldest
son, second son and third son became kings in that order.
But after his third son died, his fourth
son was reluctant to take the throne.
The name of the eldest son of the third son
is (Ji Liao).
He took this opportunity to seize the
throne of Wu Kingdom.
The eldest grandson of (Shoumeng) is called
(Ji Guang).
He thought he should be the first in line
to the throne, so he was very angry.
He secretly plans to take back the throne
that belongs to him.
(Ji Guang) met a person through the
introduction of his good friend (Wu Zixu), this person is called (Zhenzhu).
The three of them are pretty good friends.
When (Ji Liao) served as king for 12 years,
the king of Chu kingdom died.
(Ji Liao) He was very happy after hearing
the news.
he said to his two younger brothers.
We should take advantage of the unstable
period of Chu Kingdom's regime handover to attack Chu Kingdom, we can greatly
expand our territory.
His two younger brothers led the elite
troops of the Wu Kingdom to attack the Chu Kingdom.
Two weeks after the departure of the Wu
Kingdom's army, (Ji Guang) held a secret meeting with (Wu Zixu) and (Zhuan
Zhu).
(Wu Zixu) said to (Ji Guang).
If you are going to take back your throne,
I think now is the best time.
(Zhu Zhu) said to (Ji Guang).
I agree with (Wu Zixu)'s view.
Wu Kingdom's elite troops have now all left
the capital, so (Ji Liao)'s entourage is much less than before.
Because (Ji Liao) is a cruel and greedy
person, all the ministers in the kingdom who are upright and brave in pointing
out his mistakes have left the central government.
His mother is old and his children are very
young.
Now is the best time to stage a coup.
This idiom means to describe those
ministers who are upright and brave in pointing out the king's mistakes.
Dear friends, what are your feelings or
thoughts after listening to this story?
How long can you persist in order to
achieve your goals? If others point out your mistakes, will you accept them
humbly?
I hope this story will give you something
new to gain.
引申閱讀-本部落格
These things are like a gust of wind(秋風過耳)
https://chinesewordingconsultant.blogspot.com/2021/02/these-things-are-like-gust-of-wind.html
骨鯁之臣(He is a minister of integrity and
courage to point out the king's mistakes.)
中國的春秋時代,吳王國的第一任國王的名字是(壽夢)。
他有四個兒子。
他逝世之前對這四個兒子說。
我死了之後,繼承國王的順位依序是大兒子,二兒子、三兒子、四兒子。
他的兒子聽從他的遺言。他的大兒子與二兒子與三兒子依序做了國王。
但他的第三個兒子死了之後,他的第四個兒子不願意繼承王位。
第三個兒子的長子的名字叫做(姬僚)。
他便趁著這個機會奪取了吳王國的王位。
(壽夢)的長孫叫做(姬光)。
他認為他才應該是第一順位的王位繼承人,因此他非常的氣憤。
他暗中計畫奪回屬於他的王位。
(姬光)透過他的好朋友(伍子胥)的介紹認識了一個人,這個人叫做(專諸)。
他們三個人是相當好的朋友。
當(姬僚)擔任國王12年後,楚王國的國王逝世。
(姬僚)聽到這消息後他很開心。
他對他的兩個弟弟說。
我們應該趁楚王國政權交接的這段不穩定的其間攻打楚王國,我們可以大大的擴張我們的領土。
他的兩個弟弟便率領了吳王國的精銳部隊去攻打楚王國。
吳王國的大軍出發後兩個禮拜,(姬光)與(伍子胥)與(專諸)開了一場秘密會議。
(伍子胥)對(姬光)說。
如果你要奪回屬於你的王位,我認為現在是最好的時機。
(專諸)對(姬光)說。
我認同(伍子胥)的看法。
吳王國的精銳部隊現在全部離開首都,因此(姬僚)的隨扈比以前少了許多。
由於(姬僚)是一個殘暴又貪婪的人,所以王國中那些正直並且勇敢指出他的錯誤的大臣都已經離開中央政府。
他的母親年老,他的孩子也很幼小。
現在是發動政變的最好的時機。
這句成語的意思是形容那些正直並且勇敢指出國王的錯誤的大臣。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的感受或有怎樣的想法呢。
你為了達成你的目標,你可以堅持多長的時間?如果別人指出你的錯誤,你會虛心接受嗎?
我希望這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為史記-刺客列傳-專諸傳
https://www.arteducation.com.tw/guwen/bookv_173.html
出處為吳越春秋-王僚使公子光傳第三
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%90%B3%E8%B6%8A%E6%98%A5%E7%A7%8B/%E7%AC%AC003%E5%8D%B7