6/30/2020

The power of the whip will decrease with the length(鞭長莫及)


The power of the whip will decrease with the length(鞭長莫及)

In the Spring and Autumn Period of China,

(Chu Kingdom) sent troops to attack (Song Kingdom), the army of (Chu Kingdom) has surrounded (Song Kingdom).

The king of (Song Kingdom) sent people to (Jin Kingdom) to seek assistance.

After the king of (Jin Kingdom) received the messenger of (Song Kingdom) and understood the whole situation,
He wanted to send an army to assist (Song Kingdom).

There is a minister named (Bo zong) in (Jin Kingdom) who is against sending troops.

He said to the king of (Jin Kingdom).

Because our country has solid diplomatic relations with the Kingdom of Song, it is right to send troops to help this decision.

But according to the current situation,

(Song Kingdom) has been surrounded by the army of (Chu Kingdom), and the army of (Chu Kingdom) will then rest fully, and then attack with full force at the right time.

We are now sending an army expedition, and when our army arrives (Song Kingdom), our soldiers must be very tired.

Although our country is strong, like a long and powerful whip,
But the power of the whip will decrease with the length of the whip.

So please consider again whether to send troops.

The king finally decided not to send troops to assist (Song Kingdom).

This idiom is used to describe that the distance is too far apart so the power cannot be conveyed.

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

Why when (Bo zong) communicates with the king, he first expresses his agreement with the king's decision? If you are (Bo zong), how would you express your opinion to the king?

Hope this story will give you some new gains.



6/29/2020

Yin Hao(殷浩)


Yin Hao (303 AD-356 AD)

His surname is Yin. His parents gave him the name Hao. When he grew up, his friends called him Yuanyuan. He was born in Henan Province, China.

Describe grand meaning. It is also one of the Chinese surnames.
Describe the immense water potential.
Describe the state of deep water. It is also one of the Chinese surnames.
The source of water. It is also one of the Chinese surnames.

He was a politician during the Eastern Jin Dynasty in China.

About (Yin Hao). There is a story about him in the history book.

(Yin Hao) is very knowledgeable and has his own unique insights on many issues.

(Yin Hao)'s nephew, named (Han Kangbo). (Han Kangbo) is smart and polite, so (Yin Hao) likes him very much.

One day, (Yin Hao) happened to hear (Han Kangbo) chatting with several of his friends.

(Han Kangbo) showed a proud look.

After a few days, (Yin Hao) talked to (Han Kangbo) in private.

(Yin Hao) said to (Han Kangbo). I heard you chatting with your friends a few days ago.

Some of the points you mentioned that day quoted my point of view.

These unique insights were obtained by me after repeated study and reflection.

I like you very much and you are also very smart. So I expect you to study hard and integrate your knowledge.

You must construct your own unique insights, and this will be your real asset.

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

Do you develop your own ability to think independently? Or do you take other people's views as your own insights?

Hope this story will give you some new gains.




                                                                 此連結來自維基百科


6/28/2020

Dan tai Ming ming(澹臺滅明)

Dan tai Ming ming(澹臺滅明)

His surname is (Dan tai), his parents gave him the name (Ming Ming), and when he grew up, his friend called him (Zi Yu). He was born in Shandong Province, China.

Describe the appearance of water fluctuations.
High and flat buildings. It is also one of the Chinese surnames.
Describe the meaning of extinction.
Describe bright meaning.
The original meaning is baby, and it is also one of the Chinese surnames.
The meaning of feathers on birds

Confucius did not teach him, but because he continued to promote Confucius' thoughts throughout his life, later generations still classified him as a student of Confucius.

About (Zi Yu). There is a story about him in the history book.

(Zi Yu) admires Confucius very much. He hopes to become a student of Confucius and learn more knowledge.

But because (Zi Yu)'s appearance was very ugly, Confucius rejected him.

Although (Zi Yu) was rejected, he still respected Confucius.

He studied independently and continued to promote Confucius' ideas.

A few years later, (Zi Yu)'s knowledge and character were recognized by many people.

After a few more years, (Zi Yu) established a school. In school, he taught people how to put Confucius' thoughts into practice.

Confucius heard (Zi Yu)'s later achievements and heard that he influenced many people and made them better.

Confucius introspected himself and shared it with his students.

He was influenced by (Zi yu)'s appearance, so he made a wrong judgment about (Zi yu).

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?
Would you judge a person based on one's appearance alone? If you make a mistake, would you sincerely face your own mistakes?
Hope this story will give you some new gains.


澹臺滅明(Dan tai Ming ming)

他的姓是(澹臺),他的父母給他取的名字是(滅明),長大後朋友稱呼他的名字是(子羽)。他出生地位於在中國的山東省。

形容水波動的樣子。
高而平的建築物。也是中國人的姓氏之一。
形容熄滅的意思。
形容明亮的意思。
本意是嬰兒的意思,也是中國人的姓氏之一。
鳥身上的羽毛的意思

孔子沒有教導過他,但因為他一輩子持續推廣孔子的思想,所以後世還是把他歸類為孔子的學生。

關於(子羽)。歷史書上記載過一個關於他的故事。

(子羽)很崇拜孔子。他希望能夠成為孔子的學生,學習更多的知識。

但是因為(子羽)的相貌非常醜,孔子便拒絕了他。

雖然(子羽)被拒絕,但是他仍保持著對孔子的尊敬。

他自主的學習,並且持續推廣孔子的思想。

幾年後,(子羽)的學問與品德獲得了許多人的認可。

又過了幾年、(子羽)成立了一間學校。他在學校中、教導人們如何把孔子的思想,實際運用在生活當中。

孔子聽到(子羽)後來的成就,並聽到他影響了許多人、使這些人變得更好。

孔子反省自已,並且跟他的學生們分享。

他自己被(子羽)外貌所影響,所以對(子羽)做出了錯誤的判斷。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你會單憑一個人的外貌去評價一個人嗎?你若犯了錯你願意真誠地面對自已的錯誤嗎?
希望這故事能讓你產生一些新的收穫。


A white horse runs past(白駒過隙)


A white horse runs past(白駒過隙)

(Confucius) ask (Lao Zi) what is (Tao).

(Lao Zi) answered. Do you want to know what (Tao) is,


The first step is to abandon all current knowledge,
The second step is to have an open mind. Admit that what you know is limited.


Then (Lao Zi) said, I am still learning. But I can share with you my understanding now.

Each of us has only a few decades in life, and time is so short.


I felt as if I was hiding inside a house and looking out from the narrow door gap.

At this time, a white horse ran in front of the house.

For me, life is like this, the time is too short, so I have no time to react, and I can't see clearly at all.

Everything in this world is changing from moment to moment.


Every minute someone is born and every minute someone will die. Birth and death are commonplace.

But we are happy about birth and we are sad about death.


I think this is because we have not really realized that there is no difference between birth and death.

If we think that death is just a cessation of physical activity,

After our bodies and spirits cease to be active,

Living in another way that we cannot see, we should not feel sad.


This idiom means to describe a person's life is so short.


Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

What do you think about birth and death? Do you think human life is short or long?

I look forward to this story giving you some new gains.


                                                              此圖片來自維基百科

6/27/2020

Dong Yu(董遇)


Dong Yu (Year of?AD-Year of ?AD)
His surname is (Dong), his parents gave him the name (Yu), and his friends called him (Ji Zhi) when he grew up. His place of birth was not recorded in detail.

The meaning of supervision and management. It is also one of the Chinese surnames.
The meaning of meeting or happening to meet. It is also one of the Chinese surnames.
The youngest of brothers. It is also one of the Chinese surnames.
Straight meaning. It is also one of the Chinese surnames.

He was a famous scholar in the late Han Dynasty and the Three Kingdoms era. .

About (Dong Yu). There is a story about him in the history book.

(Dong Yu) has a good knowledge. One day, someone came to him.

This person told (Dong Yu), I admire your knowledge very well, I want to be your student, please let me learn with you.

When (Dong Yu) listened to this request, he directly refused. And answer this person. I think I know too little, so I can't be your teacher.

Then (Dong Yu) said, but I am willing to share with you my method of studying.

This method is. Those classic books can't be read only once, and only after reading them again can you realize the meaning of the books.

The man replied. Your experience is great, but not for me. Because I am too busy, I have no time.

(Dong Yu) said. Who is not busy, I will share more, that is, I have used those three special periods of study.

The person asked (Dong Yu) those three special time periods.

Dong Yu answered. The first period is winter, and winter is the harvest season, so there will be less work. I use this time to study a little more every year.

The second period is in the evening. When I return home from work at night, I will spend a little time every day reading more books.

The third period is when it rains. When it rains, I often don't want to go out, so I will use this period to study a little more.

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

Do you think this person is really too busy to study? Can you, like (Dong Yu), set yourself a plan to study and keep studying?

Hope this story will give you some new gains.


 董遇(西元?年-?年)
他的姓是董,他的父母給他取的名字是遇,長大後朋友稱呼他的名字是季直,他出生地沒有詳細記載。

監督管理的意思。也是中國人的姓氏之一。
相逢或是恰巧碰見的意思。也是中國人的姓氏之一。
兄弟中最小的意思。也是中國人的姓氏之一。
直的意思。也是中國人的姓氏之一。

他是一位中國漢朝末年、三國時代一個著名的學者。。

關於(董遇)。歷史書上記載過一個關於他的故事。

(董遇)的學識很好,有一天,有一個人來找他。

這個人對(董遇)說,我很欽佩你的學識很好,我想成為你的學生,請讓我跟你學習吧。

(董遇)聽完這要求就直接拒絕。並且回答這個人。我覺得我知道的太少了,所以我不能當你的老師。

然後(董遇)說,但我願意向你分享我讀書的方法。

這個方法就是。那些經典書籍,不能只讀一次,要一讀再讀之後,你才能體會書中的意思。

這個人回答說。你的經驗很棒,但不適合我。因為我太忙了,我沒有時間。

(董遇)就說。哪有誰不忙的呢,我再多分享一些,那就是我都利用那三個特別的時段學習。

這個人就問(董遇)是那三個特別的時段。

董遇回答。第一個時段是冬天,冬天是收成的季節,所以工作會比較少。我每年會利用這時段多念一點書。

第二個時段是晚上,晚上結束一天的工作回到家裡時,我會每天利用一點點時間多念點書。

第三個時段是下雨的時候,下雨我就常常不想出門,因此我就會利用這時段多念一點書。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你覺得這個人真的忙到沒有時間念書嗎?你能像(董遇)一樣,會給自己設定讀書的計畫並且堅持學習嗎。

希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

6/24/2020

Let me help it grow (揠苗助長)


Let me help it grow (揠苗助長)

During the Warring States Period in China, (Mencius) spoke a fable.

There is a farmer in the Kingdom of Song. This farmer worked hard to water and fertilize every day after he set aside the rice seeds in spring.

A month later, the farmer felt that the rice seedlings in his field were growing slower than others. This matter made him very anxious.

On this day, he thought of an idea.

He spent a whole day pulling up every rice seedling in the middle of the paddy field by a few centimeters.

He thought to myself that if I did this, I would definitely help the rice grow faster.

When he returned home, a happy smile appeared on his face.

The farmer's family asked him why he was so happy, and he told his family what he did today.

After listening to his words, his child immediately ran into the farmland to see the rice seedlings in the field.

As a result, he saw all the rice seedlings withered.

This idiom means to describe that a person wants to quickly achieve results and take some action, but instead produces bad results because of this action.

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

Do you have what you hope to achieve? Are you taking slow but sure actions, or do you just want to achieve results quickly?

I look forward to this story giving you some new gains.




Let me help it grow (揠苗助長)

中國的戰國時代,(孟子)講了一個寓言。

宋王國有一個農夫,這位農夫在春天撥下稻種之後,每天辛苦澆水與施肥。

一個月後,這位農夫覺得自已田裡面的水稻苗、成長的比別人慢。這件事情讓他很焦慮。

這一天,他想到一個主意。

他花了一整天的時間,把稻田中間的每根稻苗、都拉高了幾公分。

他心裡想,我這樣做,一定可以協助稻子長得快一點。

他回到家的時候,臉上露出開心的笑容。

這位農夫的家人問他為何那麼開心,他便把自已今天的行為告訴了家人。

他的孩子聽完他的話後,立刻跑到農田裡去看田裡的稻苗。

結果他看見所有的稻苗都枯萎了。


這句成語的意思是形容,一個人想要快速達成效果而採取一些行動,但反而因為這行動而產生不好的結果。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有希望達成的目標嗎?你是採取一步步緩慢但確實的行動、還是只希望能快速達到成效呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

6/23/2020

I don't understand this(不恥下問)


I don't understand this(不恥下問)


In the Spring and Autumn Period of China, there was a country called the Kingdom of Wei, and there was a person named (Kong Yu) in this country.

The kings and people of Wei Kingdom respect him.

Confucius has a student named (Zi gong).

One day (Zi gong) told (Confucius).

I would like to ask the teacher a question.

The problem is that (Kong Yu)'s knowledge and ability are indeed very good, but there are many people in the Wei Kingdom who are better than him.

Why do people respect him particularly?

(Confucius) answered (Zigong).

According to my observation. Because (Kong Yu) has a trait that few people have.

This trait is that (Kong Yu) if he hears anything that anyone is talking about, there is anything he does not understand, he will ask this person humbly.

Even if this person's identity, status or academic qualifications are inferior to him, (Kong Yu) still maintains the same humility.

(Zi gong) answered (Confucius). Thank you teacher for sharing.


This idiom is used to describe a person who is very humble. Willing to learn from people whose status, status or knowledge is not as good as themselves.

Dear friend, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

When you are faced with something you dont understand, someone with an identity or status or knowledge that is less than you. Are you willing to learn (Kong Yu) to be humble?

I hope this story will give you a bit of gain.





                                                                    此圖片來自百度百科

Several blind men touch the same elephant(盲人摸象)


Several blind men touch the same elephant



A fable is recorded in a Buddhist classic circulated in China.

There was a king who called a few blind men to touch the elephant.

After the blind men touched the elephant, the king asked the blind people what they thought the elephant looked like.

The blind man who touched the elephant's teeth said, "The elephant should look like a white radish."
The blind man who touched the elephant's ear said, "The elephant should look like a dustpan."
The person who touched the head of the elephant said, "The elephant should look like a stone."
The person who touched the elephant's nose said, "The elephant should look like a pestle."
The person who touched the elephant's foot said, "The elephant should look like a wooden mortar."
The person who touched the back of the elephant said, "The elephant should look like a bed."
The person who touched the belly of the elephant said, "The elephant should look like a big bucket."
The person who touched the tail of the elephant said, "The elephant should look like a rope."

These blind people only touched a part of the elephant, but because they couldn't see the whole elephant, their understanding of the elephant also produced different imaginations according to the places they touched.

The meaning of this idiom is used to describe that what we see is usually only a part of the whole, but we often think that the part we have seen represents the whole.

Dear friend, what kind of inspiration or ideas do you have after listening to this story?

The same fact that each of us sees with our own eyes may have different perceptions because of the different viewing angles of each of us. Have you had similar experience?

I hope this story will give you some new gains.


盲人摸象

中國流傳的一本佛教經典中,記載了一個寓言。

有一個國王,召集了幾個盲人來摸大象。

這幾位盲人摸完這隻大象之後,國王就問這幾位盲人們他們認為大象長什麼樣子。

摸到大象牙齒的這位盲人說:「大象應該長得像一根白蘿蔔一樣」。
摸到大象耳朵的這位盲人說:「大象應該長得像一個畚箕一樣」。
摸到大象頭部的人說:「大象應該看起來像一顆石頭」。
摸到大象鼻子的人說:「大象應該長得像一根杵一樣」。
摸到大象腳的人說:「大象應該長得像一個木製的臼一樣」。
摸到大象背部的人說:「大象應該長得像一張床一樣」。
摸到大象肚子的人說:「大象應該長得像一個大水桶一樣」。
摸到大象尾巴的人說:「大象應該看起來像一條繩子」。

這幾位盲人摸到的都只是這隻大象的一部份,但他們因為無法看見整隻大象,所以對於大象的理解,也根據他們所摸到的地方不同而產生不同的想像。

這句成語的意思是被用來形容、我們看見的通常只是一個整體的一部分,卻我們卻往往以為自已看見的這一部分就代表了整體。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

我們每個人所親眼看見的同樣一件事實,有可能因為我們每個人觀看的角度不同,產生不同的認知。你有過類似的經驗嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

出處為大般涅槃經卷32


6/22/2020

Shen Bu Hao(申不害)



(Shen Bu Hao) (420 BC-337 BC)
His surname is (Shen), and his parents gave him the name (Bu Hao). He was born in Henan Province, China.

The original meaning is constraint, and it also means repetition. It is also one of the Chinese surnames.
The word means no. It is also one of the Chinese surnames.
The meaning of injury or damage.

He is an outstanding thinker. There is a story about him in the history book.

The Warring States Period in China.

The king of the Kingdom of Han hoped that the kingdom could be strong, so he hired (Shen Bu Hao) to serve as prime minister.

(Shen Bu Hao) Tell the king. The actual implementation of the law is the first step in the reform.

The king replied (Shen Bu Hao). Please teach me what to do.

(Shen Bu Hao) Answer the king. We must grasp two principles.

The first principle. We want to reward the meritorious, and then punish those who made mistakes.

The second principle. We must actively discover outstanding experts, and let these people hold important positions in our kingdom.

(Shen Bu Hao) continue to say.

In the case of our kingdom, many important positions are held by relatives and friends of some kings. It is often difficult for these people to punish if they make mistakes.

And this situation will also lead to excellent experts not being reused.

The king answered ashamedly. Thank you for your teaching, I will improve.

A few months later, (Shen Bu Hao) in a meeting with the king.

(Shen Bu Hao) said to the king.

I especially report one thing to you. I have a cousin who recently came to the Kingdom of Han. I will arrange a position for him.

The king answered after about a minute of silence.

Sure, no problem, but I want to confirm again, is your cousin an excellent expert?

(Shen Bu Hao) Hearing the king's answer, he said to the king ashamedly.

Thank you for reminding me that I made a mistake in this matter.

Dear friend, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

We often see other people's problems very clearly, but we cannot see clearly that we have the same problem. Do you have the same experience as (Shen Bu Hao)?

Hope this story will give you some new gains.


(申不害)(前420年-前337年)
他的姓是(),他的父母給他取的名字是(不害),他出生地位於在中國的河南省。

本來的意思是約束,也有重複的意思。也是中國人的姓氏之一。
不的意思。也是中國人的姓氏之一。
傷害或是損害的意思。

他是一位傑出的思想家。歷史書上記載過一個關於他的故事。

中國的戰國時代。

韓王國的國王希望王國可以強盛,因此他聘用(申不害)來擔任宰相。

(申不害)告訴國王。確實的執行法律是改革的第一個步驟。

國王回答(申不害)。請您教導我該做甚麼。

(申不害)回答國王。我們要把握兩個原則。

第一個原則。我們要獎勵有功勞的,然後懲罰犯過錯的。

第二個原則。我們要積極地發掘優秀的專家,並且讓這些人擔任我們王國的重要職務。

(申不害)繼續說。

我們王國的情況,許多重要職務都是一些國王的親朋好友所擔任,這些人若犯錯要懲罰常常很困難。

而且這種情況也會導致優秀的專家不被重用。

國王很慚愧地回答。謝謝您的教導,我會改進。

幾個月後,(申不害)在一次與國王的會議中。

(申不害)對國王說。

我特別向您報告一件事情。我有一個堂兄最近來到韓王國,我會安排一個職位給他。

國王沉默了約一分鐘後回答。

當然沒問題,但我想再確認一次,你的堂兄是優秀的專家嗎?

(申不害)聽到國王的這回答後,他很慚愧地對國王說。

謝謝您的提醒,這件事情是我犯錯了。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

我們看別人的問題往往很清楚,但卻看不清楚自已也有一樣的問題。你是否有像(申不害)一樣的經驗呢?

希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

6/20/2020

Li Si (李斯)


Li Si (284-6208 BC)
His surname is (Li), and his parents gave him the name (Si), and his friends called him (Tong gu) when he grew up. He was born in Henan Province, China.

The meaning of the plum tree. It is also one of the Chinese surnames.

The meaning of chopped. It is also one of the Chinese surnames.

No clogging, meaning of passing
Originally meant ancient. It is also one of the Chinese surnames.

He is an outstanding politician.

He is one of the most capable prime ministers in Chinese history.

About (Li Si). There is a story about him in the history book.

When (Li Si) was young, he served as a low-ranking official in a small town. He lives a plain life every day.

One day, he was assigned to a city by the chief to help sort out the granaries.

When (Li si) opened the granary door, he was shocked.

Because he saw this huge granary full of bags of rice.

He also saw many mice in the granary. These mice were not afraid of seeing people, and each mouse was chubby.

He thought of his own office in a small town at this time.

There are also many mice beside the toilet in that office.

When the mice there heard the footsteps of people or dogs, they hurried away in fright. And the mice there are very thin.

So (Li Si) said to himself.

I'm like these mice.

If I continue to live by the toilet, I can only continue to live a life of fear every day.

Only when I leave the present environment and find a granary can I live a comfortable life every day.

So (Li Si) resigned and left his hometown.

In the end (Li Si) came to the Kingdom of Qin, and because of this, he had the opportunity to help the Kingdom of Qin unify the entire China.

Dear friend, what inspiration or thoughts do you have after listening to this story?

Do you agree with (Li Si)? If you have a chance, will you bravely leave your comfort zone and face the unknown fear?

Hope this story will give you some new gains.


李斯(西元前284年-前6208年)
他的姓是李,他的父母給他取的名字是斯,長大後朋友稱呼他的名字是通古,他出生地位於在中國的河南省。

李子樹的意思。也是中國人的姓氏之一。
劈砍的意思。也是中國人的姓氏之一。
沒有堵塞,通過的意思
本來意思是古代。也是中國人的姓氏之一。

他是一位傑出的政治家。

他是中國歷史上最有能力的宰相之一。

關於(李斯)。歷史書上記載過一個關於他的故事。

(李斯)年輕的時候,他在一個小鄉鎮擔任一個職位很低的官員。他每天過著平淡的生活。

有一天,他被長官指派到一座城市中,去協助整理糧倉。

(李斯)打開糧倉大門的時候,他非常的震驚。

因為他看見這座巨大的糧倉中,裝滿了一袋一袋的稻米。

他又看見糧倉裡面有許多老鼠,這些老鼠看到人也不害怕,而且每隻老鼠都身材圓胖。

他這時候想到自已那一個在小鄉鎮的辦公室。

在那間辦公室中的廁所旁,也有很多老鼠。

那裡的老鼠們一聽到人或狗的腳步聲,他們就就趕緊驚恐的逃走。而且那裡的老鼠們都很瘦。

所以(李斯)便對自己說。

我就像是這些老鼠。

我若繼續住在廁所旁邊,就只能繼續過著每天害怕的生活。

我只有離開現在的環境,尋找到一個糧倉,我才能每天過著舒適的生活。

所以(李斯)便辭職,離開自己的故鄉。

最後(李斯)到了秦王國,也因為如此,他才有機會幫助秦王國統一整個中國。

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你認同(李斯)的看法嗎?如果有機會,你會勇敢離開現在的舒適圈、去面對未知的恐懼嗎?

希望這故事能讓你產生一些新的收穫。

精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...