1/30/2024

Nine out of ten houses are unoccupied(十室九空)

 

Nine out of ten houses are unoccupied(十室九空)

 

During the Eastern Jin Dynasty in China, there was a famous Taoist scholar called Ge Hong.

He wrote a book. This book is a record of his life and experiences.

This book also records his insights from studying history and learning Taoist knowledge.

 

There is one passage in this book.

 

In China's Warring States period there were seven major kingdoms, one of which was the Qin Kingdom.

There were several very capable kings in the history of the Qin Kingdom.

 

These very capable kings established clear standards of reward and punishment and ruled all the people with strict laws. These kings made the Qin Kingdom very prosperous, and the military and economic strength of the Qin Kingdom became very strong.

 

The name of the first emperor in Chinese history who founded the Qin dynasty was Ying Zheng. He led the Qin army to defeat and destroy the other six kingdoms and unite all of China.

 

 

 

After Ying Zheng unified China, he began to become proud and arrogant, and his life became luxurious and wasteful.

 

He didn't care if the people were safe and happy. He ordered the people to build his palace and mausoleum. He ordered the troops of the Qin Dynasty to fight against other kingdoms around China.

 

 

 

Because war and construction cost a lot of money, the people had to pay high taxes and do hard labour. During his reign, the lives of the Chinese people became very painful and difficult.

 

At that time, almost every family in China had someone who died in the war, and many people were separated from their families for a long time because they took part in the war.

 

The fields are uncultivated, about nine out of ten houses are uninhabited, and the land of China is littered with the graves of the dead whose names cannot be found.

 

After Qin Shihuang's death, his son succeeded him. His son believed the words of those who were dishonest. Under his son's rule, people's lives became doubly painful.

 

People across China rose up in revolution after revolution, and the mighty Qin dynasty was overthrown 15 years after its establishment.This idiom means that nine out of ten houses are unoccupied.

 

This idiom is used to describe a place where the population is very small because of a disaster or war. This place makes people feel very desolate.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever been to a country at war? Do you think your present life makes you unhappy or happy?

I hope this story can give you some new insights.

 




                                       圖片出處為百度百科



十室九空(Nine out of ten houses are unoccupied)

 

十室九空(十間房子有九間沒人住)

 

中國的東晉時代,有一個著名的道家學者,他的名字叫做(葛洪)

他寫了一本書。這本書中記錄他的生活與經驗。

這本書也記錄了他研究歷史的感悟與學習道家學問後的心得。

 

這本書中有這樣一段文字。

 

中國的戰國時代最主要有七個王國,其中之一是秦王國。

秦王國的歷史上出現了好幾個很有能力的國王。

 

這幾個很有能力的國王制定明確的賞罰標準,並且用嚴格的法律管理所有的人民。這幾個國王把秦王國治理的很興盛,因此秦王國的軍事實力與經濟力量變得非常強。

 

建立秦王朝的中國歷史上的第一個皇帝的名字是嬴政。他帶領秦王國的軍隊戰勝並消滅的其他六個王國,他統一了整個中國。

 

 

 

嬴政統一中國之後,他開始變的驕傲與自大,他的生活變得奢侈與浪費。

 

他不關心人民生活是否過的安全與幸福,他命令百姓們建築他的宮殿與他的陵墓。他命令秦王朝的軍隊與中國周圍的其他王國打仗。

 

 

 

由於戰爭與建設需要花費很多的錢,所以人民要付很高的稅金還要做很粗重的苦役,在他在位的期間,中國的人民們的生活變得非常的痛苦與艱難。

 

當時的中國幾乎每個家庭中都有人因為戰爭而死去,還有很多人因為參加戰爭所以長時間與自己的家人分離。

 

田地沒有人耕種,十間房子中大概有九間都沒有人居住,中國的土地上到處都是找不到名字的亡者的墳墓。

 

秦始皇死後,他的兒子繼任,他的兒子相信那些不正直的人的話,在他的兒子的統治下百姓的生活更是加倍的痛苦。

 

中國各地的百姓紛紛起來革命,強大的秦王建立了15年後就宣告滅亡。

 

這一句成語的意思是十間房子中有九間沒有人居住。

這句成語被用來形容一個地方因為災禍或是戰爭所以非常人口非常的少,這個地方令人感覺很淒涼。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你是否曾經到過正在進行戰爭中的國家呢?你覺得你現在的生活令你感到痛苦還是愉快呢?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為抱朴子-外篇-用刑-20

https://ctext.org/baopuzi/yong-xing/zh


精選文章

    I should take advantage of today and drink as much as I can until I get drunk.( 今朝有酒今朝醉 )   In the Yuan Dynasty in China, there wa...