9/25/2024

Exaggerating a one-metre wave as a hundred-metre wave(一尺水翻騰做百丈波)

 

 

Exaggerating a one-metre wave as a hundred-metre wave(一尺水翻騰做百丈波)

 

In China's Yuan Dynasty, there was a famous playwright called Wang Ye.

 

He wrote a play. The summary of the story of this play is that there is a woman who knows Taoist magic. This woman is called (Peach Blossom Girl). The story between her and another man named (Zhou Qian) who is very familiar with Taoist magic.

 

Part of the story follows.

 

There was a very rich fortune teller called (Zhou Qian). (Zhou Qian) was very good at telling fortunes, but he didn't know how to change people's fates, so he was jealous of Peach Blossom Girl, who knew how to use Taoist magic to help people change their fates. .

 

(Zhou Qian) is already in his fifties, and (Peach Blossom Girl) is less than 20 years old. He cannot understand why such a young girl is more proficient in Taoist magic than he is.

 

He felt very ashamed, and then his mentality turned to anger. He did not want to accept this reality, and very evil thoughts came into his mind.

 

He wanted to kill Peach Blossom Girl, but it was impossible for him to kill Peach Blossom Girl himself because he would be breaking the law and would be sentenced to death.

 

How could he kill Peach Blossom Girl and avoid the punishment of the law?

He thought he could use Taoist magic to kill Peach Blossom Girl, because no concrete evidence would be left behind.

 

But there must be a prerequisite for using Taoist magic to kill the Peach Blossom Girl, that is, he must make the Peach Blossom Girl do a certain thing at a certain time and place.

How can he achieve these necessary conditions?

 

He finally thought of a way.

He had a son who was a few years older than the Peach Blossom Girl, so he thought of a trick.

 

Pretending to find a wife for his son, he hired a matchmaker to go to the peach girl's house and propose marriage.

The mouths of the ancient matchmakers seemed to have eaten honey. These matchmakers could exaggerate very simple things. If these matchmakers saw a one-metre wave on the beach, they could exaggerate and describe it as a wave of more than 100 metres.

 

As long as he uses a trick to get the peach blossom girl to agree to the marriage, he can control the date, route and process of the marriage, and he can achieve his goal of killing the peach blossom girl.

 

The literal translation of this proverb is to exaggerate a one-metre wave into a wave hundreds of metres high.

It is also used to describe a person who speaks very exaggeratedly.

 

Dear friend, what inspirations or thoughts do you have after listening to this story?

Have you ever known someone who talks too much? Have you ever met someone of the opposite sex through a matchmaker's introduction?

I hope this story can give you some new insights.

 



                                 圖片出處為百度百科


一尺水翻騰做百丈波(Exaggerating a one-metre wave as a hundred-metre wave)

 

中國的元王朝,有一個著名的劇作家,他的名字叫做王曄。

 

他寫過一齣戲劇,這齣戲劇的故事概要是有一個精通道家法術的女子,這個女子的名字是(桃花女)。她與另一個會很熟悉道家法術的名字叫做(周乾)的男子之間發生的故事。

 

這個故事的部分內容如下。

 

有一個名字叫做(周乾)的很富有的算命師, (周乾)很擅長算命但是他不知道要怎樣改變他人的命運,因此他忌妒桃花女知道要用如何用道家的法術幫助別人改變命運。

 

(周乾)的年紀已經五十幾歲,(桃花女)才不到20歲,他無法理解這樣一個如此年輕的女孩子為何比他自已更精通道家的法術。

 

他感到非常的羞愧,接著他的心態轉成憤怒,他不願意承認這個現實,他的心中產生了很邪惡的想法。

 

他想要殺了桃花女,他不可能親自動手殺了桃花女,因為這樣他會觸犯法律,所以他自己也會被判處死刑。

 

他要如何殺了桃花女卻又可以讓自己免受法律的制裁呢?

他認為自己可以用道家的法術去害死桃花女,因為不會留下具體的證據。

 

但是要使用道家的法術去害死桃花女就必須有一個先決條件,那就是他必須讓桃花女在一個特定的時間與特定的地點做出特定的事。

他要如何達成這些必要條件呢?

 

他最後想了一個方法。

他有一個兒子,他的兒子的年紀與桃花女的年紀大幾歲,根據這一點他想出了一個詭計。

 

他假裝要為他的兒子找一個媳婦,所以他聘請了一個媒人到桃花女的家中去提親。

古代的媒人的嘴巴好像吃了蜂蜜,這些媒人可以把很單純的事情形容非常的誇張。這些媒人如果在海邊看到一公尺的浪潮、這些媒人可以誇張的形容成這是超過一百公尺的浪潮。

 

他只要用計謀讓桃花女答應這門婚事,他就可以主導結婚的日期與路線和流程,他便可以達成他要殺了桃花女的目的。

 

這句成語直接翻譯的意思是把一公尺的浪潮誇張的形容成百公尺高的浪潮。

這句成語也被用來形容一個人說話非常的浮誇。

 

親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。

你有認識這種說話很浮誇的人嗎?你曾經透過媒人的介紹去認識異性嗎?

我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。

 

出處為元-王曄-桃花女破法戰周公

https://fanti.dugushici.com/ancient_proses/69707

精選文章

  A person's habits create his unique character( 習以成性 )   The name of the founding king of China's Song Dynasty was Zhao Kuangyi...