Fierce Gods and Evil Immortals(凶神惡煞)
In the Yuan Dynasty of China, there was a
famous playwright named Wang Ye.
He wrote a play. The summary of the story
of this play is that there is a woman who knows Taoist magic. This woman is
called (Peach Blossom Girl). The story between her and another man named (Zhou
Qian) who is very familiar with Taoist magic.
Part of the story follows.
There was a very rich fortune teller called
(Zhou Qian). (Zhou Qian) was very good at telling fortunes, but he didn't know
how to change the fate of others, so he was jealous of Peach Blossom Girl, who
knew how to use Taoist magic to help others change their fate. .
He wanted to use Taoist magic to kill Peach
Blossom Girl. To achieve his goal, he pretended to find a wife for his son.
He hired a matchmaker to go to the Peach
Blossom Girl's home to propose marriage, and he also used some tricks to get
the Peach Blossom Girl to agree to the marriage.
He controls the date, route and procedure
of the wedding. He will find an opportunity to kill the Peach Blossom Girl
during the wedding.
Zhou Qianxian chose a very unlucky day for
the wedding. He asked the Peach Blossom Girl to leave the house and get on the
carriage at two special times when he would meet very cruel gods and fierce
immortals.
The Peach Blossom Girl saw through his
plan, and the Peach Blossom Girl solved the two disasters in a very clever way.
After boarding the carriage, Peach Blossom
Girl discovered that Zhou Qian had set another trap, and Peach Blossom Girl
cleverly avoided it.
When the carriage that Peach Blossom Girl
arrived in arrived at Zhou Qian's home, and Peach Blossom Girl was about to get
off the carriage, she cleverly discovered the two hidden traps that Zhou Qian
had set and successfully escaped.
Zhou Qian was extremely angry when he saw
that every plot he set up was successfully thwarted by Peach Blossom Girl.
He said to himself.
This girl's Taoist magic is really powerful,
and she successfully avoided all the traps I set for her.
I felt more and more angry. I didn't think
my Taoist magic could lose to hers.
I must kill her. If she is still alive, my
anger will not stop. I believe I will succeed.
The literal translation of this phrase
means cruel gods and vicious immortals.
It is also used to describe a person who is
very wicked.
Dear friend, what inspirations or thoughts
do you have after listening to this story?
Have you ever lost your mind in anger? How
would you react if you met a very wicked person who caused you trouble?
I hope this story can give you some new
insights.
凶神惡煞(Fierce Gods and Evil Immortals)
中國的元王朝,有一個著名的劇作家,他的名字叫做王曄。
他寫過一齣戲劇,這齣戲劇的故事概要是有一個精通道家法術的女子,這個女子的名字是(桃花女)。她與另一個會很熟悉道家法術的名字叫做(周乾)的男子之間發生的故事。
這個故事的部分內容如下。
有一個名字叫做(周乾)的很富有的算命師, (周乾)很擅長算命但是他不知道要怎樣改變他人的命運,因此他忌妒桃花女知道要用如何用道家的法術幫助別人改變命運。
他想要用道家的法術去害死桃花女,為了完成他的目的所以他假裝要為他的兒子找一個媳婦。
他聘請了一個媒人到桃花女的家中去提親,他同時運用了一些計謀讓桃花女答應這門婚事。
他主導結婚的日期與路線和流程,他要在這場婚禮的過程中找機會殺了桃花女。
周乾先挑了一個很不吉祥的日子去迎娶,他在他所選定會遭遇到非常殘暴的神與凶的仙的兩個特殊的時間讓桃花女離開家門與上了馬車。
桃花女識破他的計謀,桃花女用很巧妙的方式化解了這兩場災禍。
上了馬車之後桃花女發現周乾又安排了一個陷阱,桃花女也聰明的躲過了這個陷阱。
當桃花女搭乘的馬車抵達周乾的家時,桃花女要下馬車時,她又很機警的發現周乾所設定下的兩個隱藏的噩運並且順利躲過。
周乾看到自己所設下的每一個計謀都被桃花女順利的躲過,他的心中超級生氣。
他對自己說。
這個女孩子的道家法術真的很厲害,我隱藏的那麼多的陷阱都被他順利的躲過了。
我感到非常生氣,我不相信我的道家法術會輸給她。
我一定要殺了她,如果她還活著我的憤怒就無法停止,我相信我一定會成功。
這句成語直接翻譯的意思是殘暴的神與兇惡的仙。
這句成語也被用來形容一個人非常兇惡。
親愛的朋友,你聽完這個故事有怎樣的啟發或有怎樣的想法呢。
你曾經因為生氣而讓自己失去理智嗎?你如果遇到很兇惡的人找你麻煩你會怎樣應對呢?
我期待這故事能讓你產生一些新的收穫。
出處為元-王曄-桃花女破法戰周公